See faare in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gmh", "3": "varn" }, "expansion": "Middle High German varn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "faran" }, "expansion": "Old High German faran", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "fahren" }, "expansion": "German fahren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "varen" }, "expansion": "Dutch varen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare" }, "expansion": "English fare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "fare" }, "expansion": "Danish fare", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German varn, from Old High German faran. Cognate with German fahren, Dutch varen, English fare, Danish fare.", "forms": [ { "form": "faart", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gfaare", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sii", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "10": "", "11": "auxiliary", "12": "sii", "13": "", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "third-person singular simple present", "6": "faart", "7": "past participle", "8": "gfaare", "9": "", "head": "" }, "expansion": "faare (third-person singular simple present faart, past participle gfaare, auxiliary sii)", "name": "head" }, { "args": { "1": "faart", "2": "gfaare", "auxiliary": "sii" }, "expansion": "faare (third-person singular simple present faart, past participle gfaare, auxiliary sii)", "name": "gsw-verb" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Alemannic German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to go" ], "id": "en-faare-gsw-verb-gNM9bcDR", "links": [ [ "go", "go" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Next right. We'll drive down Feldstrasse.", "roman": "Di nöchscht rächts. Mir fared i d'Fäldstrass.", "text": "1978, Rolf Lyssy and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to drive; to ride" ], "id": "en-faare-gsw-verb-NjPDvpvx", "links": [ [ "drive", "drive" ], [ "ride", "ride" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɒːrə/", "tags": [ "Zurich" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fare" } ], "word": "faare" }
{ "categories": [ "Alemannic German entries with incorrect language header", "Alemannic German lemmas", "Alemannic German terms derived from Middle High German", "Alemannic German terms derived from Old High German", "Alemannic German terms derived from Proto-Germanic", "Alemannic German terms derived from Proto-West Germanic", "Alemannic German terms inherited from Middle High German", "Alemannic German terms inherited from Old High German", "Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic", "Alemannic German terms inherited from Proto-West Germanic", "Alemannic German verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gmh", "3": "varn" }, "expansion": "Middle High German varn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "faran" }, "expansion": "Old High German faran", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "fahren" }, "expansion": "German fahren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "varen" }, "expansion": "Dutch varen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare" }, "expansion": "English fare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "fare" }, "expansion": "Danish fare", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German varn, from Old High German faran. Cognate with German fahren, Dutch varen, English fare, Danish fare.", "forms": [ { "form": "faart", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gfaare", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sii", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "10": "", "11": "auxiliary", "12": "sii", "13": "", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "third-person singular simple present", "6": "faart", "7": "past participle", "8": "gfaare", "9": "", "head": "" }, "expansion": "faare (third-person singular simple present faart, past participle gfaare, auxiliary sii)", "name": "head" }, { "args": { "1": "faart", "2": "gfaare", "auxiliary": "sii" }, "expansion": "faare (third-person singular simple present faart, past participle gfaare, auxiliary sii)", "name": "gsw-verb" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to go" ], "links": [ [ "go", "go" ] ] }, { "categories": [ "Alemannic German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Next right. We'll drive down Feldstrasse.", "roman": "Di nöchscht rächts. Mir fared i d'Fäldstrass.", "text": "1978, Rolf Lyssy and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to drive; to ride" ], "links": [ [ "drive", "drive" ], [ "ride", "ride" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɒːrə/", "tags": [ "Zurich" ] } ], "synonyms": [ { "word": "fare" } ], "word": "faare" }
Download raw JSONL data for faare meaning in Alemannic German (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Alemannic German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.