"pak" meaning in Albanian

See pak in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”). Etymology templates: {{bor|sq|VL.|-}} Vulgar Latin, {{bor|sq|la|paucus||few, little}} Latin paucus (“few, little”) Head templates: {{head|sq|adverb}} pak
  1. few, little
    Sense id: en-pak-sq-adv-zLL5U~F-
  2. a little, a bit
    Sense id: en-pak-sq-adv-ZPT8nGen
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cazë
Etymology number: 2

Determiner

Etymology: Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”). Etymology templates: {{bor|sq|VL.|-}} Vulgar Latin, {{bor|sq|la|paucus||few, little}} Latin paucus (“few, little”) Head templates: {{head|sq|determiner}} pak
  1. few
    Sense id: en-pak-sq-det--pXlCAiC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

Forms: paka [aorist], pakur [participle]
Etymology: Variant of mpak (“to paralyze, to be shocked”) (m + pak). Connected to pikë (“drop”). Which is used in metaphorical curses (directed at enemies or people that speak out what should've stay unspoken); cf. "të rëntë pika" (optative: 'may the sun spot fall upon to you') - wishing a person paralysis or even worse, immediate death caused by cerebral hemorrhage. Similar to English "drop dead". Etymology templates: {{l|sq|mpak||to paralyze, to be shocked}} mpak (“to paralyze, to be shocked”), {{compound|sq|m|pak}} m + pak, {{l|sq|pikë||drop}} pikë (“drop”), {{l|sq|të}} të, {{l|sq|rëntë}} rëntë, {{l|sq|pikë|pika}} pika Head templates: {{head|sq|verb|aorist|paka|participle|pakur|head=}} pak (aorist paka, participle pakur), {{sq-verb|paka|pakur}} pak (aorist paka, participle pakur)
  1. to paralyze, pass out, appall, mortify (not being able to see, speak or move)
    Sense id: en-pak-sq-verb-CtXeGxBN Categories (other): Albanian entries with incorrect language header Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 5 6 3 40 46
  2. to be shocked (because of bad, devastating news; tragic cases like death of a family member or friend)
    Sense id: en-pak-sq-verb-0OpGf7DN Categories (other): Albanian determiners, Albanian entries with incorrect language header Disambiguation of Albanian determiners: 0 3 0 40 57 Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 5 6 3 40 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mpak Derived forms: pakt (english: fainted, unconscious.) [Gheg]
Etymology number: 1

Download JSON data for pak meaning in Albanian (4.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "kthjell"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "fainted, unconscious.",
      "tags": [
        "Gheg"
      ],
      "word": "pakt"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "mpak",
        "3": "",
        "4": "to paralyze, to be shocked"
      },
      "expansion": "mpak (“to paralyze, to be shocked”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "m",
        "3": "pak"
      },
      "expansion": "m + pak",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pikë",
        "3": "",
        "4": "drop"
      },
      "expansion": "pikë (“drop”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "të"
      },
      "expansion": "të",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "rëntë"
      },
      "expansion": "rëntë",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pikë",
        "3": "pika"
      },
      "expansion": "pika",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of mpak (“to paralyze, to be shocked”) (m + pak).\nConnected to pikë (“drop”). Which is used in metaphorical curses (directed at enemies or people that speak out what should've stay unspoken); cf. \"të rëntë pika\" (optative: 'may the sun spot fall upon to you') - wishing a person paralysis or even worse, immediate death caused by cerebral hemorrhage. Similar to English \"drop dead\".",
  "forms": [
    {
      "form": "paka",
      "tags": [
        "aorist"
      ]
    },
    {
      "form": "pakur",
      "tags": [
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "verb",
        "3": "aorist",
        "4": "paka",
        "5": "participle",
        "6": "pakur",
        "head": ""
      },
      "expansion": "pak (aorist paka, participle pakur)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paka",
        "2": "pakur"
      },
      "expansion": "pak (aorist paka, participle pakur)",
      "name": "sq-verb"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 6 3 40 46",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to paralyze, pass out, appall, mortify (not being able to see, speak or move)"
      ],
      "id": "en-pak-sq-verb-CtXeGxBN",
      "links": [
        [
          "paralyze",
          "paralyze"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "appall",
          "appall"
        ],
        [
          "mortify",
          "mortify"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 3 0 40 57",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 3 40 46",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The sufferings paralyzed (her/him).",
          "text": "E pakën vuajtjet.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be shocked (because of bad, devastating news; tragic cases like death of a family member or friend)"
      ],
      "id": "en-pak-sq-verb-0OpGf7DN",
      "links": [
        [
          "shocked",
          "shocked"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mpak"
    }
  ],
  "word": "pak"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "la",
        "3": "paucus",
        "4": "",
        "5": "few, little"
      },
      "expansion": "Latin paucus (“few, little”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "determiner"
      },
      "expansion": "pak",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "few"
      ],
      "id": "en-pak-sq-det--pXlCAiC",
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pak"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "la",
        "3": "paucus",
        "4": "",
        "5": "few, little"
      },
      "expansion": "Latin paucus (“few, little”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "pak",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "few, little"
      ],
      "id": "en-pak-sq-adv-zLL5U~F-",
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I speak a little Albanian.",
          "text": "Kuptoj pak shqip.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little, a bit"
      ],
      "id": "en-pak-sq-adv-ZPT8nGen",
      "links": [
        [
          "a little",
          "a little"
        ],
        [
          "a bit",
          "a bit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cazë"
    }
  ],
  "word": "pak"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "kthjell"
    }
  ],
  "categories": [
    "Albanian adverbs",
    "Albanian compound terms",
    "Albanian determiners",
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian terms borrowed from Latin",
    "Albanian terms borrowed from Vulgar Latin",
    "Albanian terms derived from Latin",
    "Albanian terms derived from Vulgar Latin",
    "Albanian verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "fainted, unconscious.",
      "tags": [
        "Gheg"
      ],
      "word": "pakt"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "mpak",
        "3": "",
        "4": "to paralyze, to be shocked"
      },
      "expansion": "mpak (“to paralyze, to be shocked”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "m",
        "3": "pak"
      },
      "expansion": "m + pak",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pikë",
        "3": "",
        "4": "drop"
      },
      "expansion": "pikë (“drop”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "të"
      },
      "expansion": "të",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "rëntë"
      },
      "expansion": "rëntë",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pikë",
        "3": "pika"
      },
      "expansion": "pika",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of mpak (“to paralyze, to be shocked”) (m + pak).\nConnected to pikë (“drop”). Which is used in metaphorical curses (directed at enemies or people that speak out what should've stay unspoken); cf. \"të rëntë pika\" (optative: 'may the sun spot fall upon to you') - wishing a person paralysis or even worse, immediate death caused by cerebral hemorrhage. Similar to English \"drop dead\".",
  "forms": [
    {
      "form": "paka",
      "tags": [
        "aorist"
      ]
    },
    {
      "form": "pakur",
      "tags": [
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "verb",
        "3": "aorist",
        "4": "paka",
        "5": "participle",
        "6": "pakur",
        "head": ""
      },
      "expansion": "pak (aorist paka, participle pakur)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paka",
        "2": "pakur"
      },
      "expansion": "pak (aorist paka, participle pakur)",
      "name": "sq-verb"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to paralyze, pass out, appall, mortify (not being able to see, speak or move)"
      ],
      "links": [
        [
          "paralyze",
          "paralyze"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "appall",
          "appall"
        ],
        [
          "mortify",
          "mortify"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The sufferings paralyzed (her/him).",
          "text": "E pakën vuajtjet.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be shocked (because of bad, devastating news; tragic cases like death of a family member or friend)"
      ],
      "links": [
        [
          "shocked",
          "shocked"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mpak"
    }
  ],
  "word": "pak"
}

{
  "categories": [
    "Albanian adverbs",
    "Albanian determiners",
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian terms borrowed from Latin",
    "Albanian terms borrowed from Vulgar Latin",
    "Albanian terms derived from Latin",
    "Albanian terms derived from Vulgar Latin"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "la",
        "3": "paucus",
        "4": "",
        "5": "few, little"
      },
      "expansion": "Latin paucus (“few, little”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "determiner"
      },
      "expansion": "pak",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "few"
      ],
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pak"
}

{
  "categories": [
    "Albanian adverbs",
    "Albanian determiners",
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian terms borrowed from Latin",
    "Albanian terms borrowed from Vulgar Latin",
    "Albanian terms derived from Latin",
    "Albanian terms derived from Vulgar Latin"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "la",
        "3": "paucus",
        "4": "",
        "5": "few, little"
      },
      "expansion": "Latin paucus (“few, little”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed through Vulgar Latin from Latin paucus (“few, little”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "pak",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "few, little"
      ],
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I speak a little Albanian.",
          "text": "Kuptoj pak shqip.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little, a bit"
      ],
      "links": [
        [
          "a little",
          "a little"
        ],
        [
          "a bit",
          "a bit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cazë"
    }
  ],
  "word": "pak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Albanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.