"𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾" meaning in Aghwan

See 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: il'uxΜ£hečal [romanization], 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀 [plural]
Etymology: From 𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun). Etymology templates: {{affix|xag|𐔼𐕅|-𐕒𐕑𐕇|𐕆𐔴𐕖|-𐔰𐔾|pos1=noun|pos2=plural suffix|pos3=verb|pos4=agent noun|t1=word|t3=to bring}} 𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun) Head templates: {{head|xag|noun|plural|𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀}} 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾 (il'uxΜ£hečal) (plural 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀)
  1. messenger Categories (topical): Occupations
    Sense id: en-𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾-xag-noun-BQ-ZPqIy Categories (other): Aghwan entries with incorrect language header, Aghwan terms suffixed with -𐔰𐔾, Aghwan terms suffixed with -𐕒𐕑𐕇

Download JSON data for 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾 meaning in Aghwan (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xag",
        "2": "𐔼𐕅",
        "3": "-𐕒𐕑𐕇",
        "4": "𐕆𐔴𐕖",
        "5": "-𐔰𐔾",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "plural suffix",
        "pos3": "verb",
        "pos4": "agent noun",
        "t1": "word",
        "t3": "to bring"
      },
      "expansion": "𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun).",
  "forms": [
    {
      "form": "il'ux̣hečal",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xag",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀"
      },
      "expansion": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾 (il'uxΜ£hečal) (plural 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Aghwan",
  "lang_code": "xag",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aghwan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aghwan terms suffixed with -𐔰𐔾",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aghwan terms suffixed with -𐕒𐕑𐕇",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "xag",
          "name": "Occupations",
          "orig": "xag:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And when the messengers returned to the house, they found the servant in good health.",
          "ref": "Bible, Luke 7.10",
          "roman": "αΈ³orhΔ“ne eαΉ­eoˁom e il'uxΜ£hečalix αΈ³od'a baxΜ£Δ“nΓ₯Μƒa, o obal'naiˁu hΓΌwαΈ³Δ“hΔ“",
          "text": "π•„π•’π•™π•†π”Άπ•Žπ”΄ π”΄π•œπ”΄π•’π”½π•’π•Œ 𐔴 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀 𐕄𐕒𐕁𐔰 π”±π”°π•‡π”Άπ•Žπ•ˆΜƒπ”°, 𐕒 π•’π”±π”°π•…π•Žπ”°π”Όπ”½π•’π•‘ π•†π•žπ•‘π•„π”Άπ•†π”Ά"
        }
      ],
      "glosses": [
        "messenger"
      ],
      "id": "en-𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾-xag-noun-BQ-ZPqIy",
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xag",
        "2": "𐔼𐕅",
        "3": "-𐕒𐕑𐕇",
        "4": "𐕆𐔴𐕖",
        "5": "-𐔰𐔾",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "plural suffix",
        "pos3": "verb",
        "pos4": "agent noun",
        "t1": "word",
        "t3": "to bring"
      },
      "expansion": "𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐔼𐕅 (il', β€œword”, noun) + -𐕒𐕑𐕇 (-uxΜ£, plural suffix) + 𐕆𐔴𐕖 (heč, β€œto bring”, verb) + -𐔰𐔾 (-al, agent noun).",
  "forms": [
    {
      "form": "il'ux̣hečal",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xag",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀"
      },
      "expansion": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾 (il'uxΜ£hečal) (plural 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Aghwan",
  "lang_code": "xag",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aghwan compound terms",
        "Aghwan entries with incorrect language header",
        "Aghwan lemmas",
        "Aghwan nouns",
        "Aghwan terms suffixed with -𐔰𐔾",
        "Aghwan terms suffixed with -𐕒𐕑𐕇",
        "Aghwan terms with quotations",
        "xag:Occupations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And when the messengers returned to the house, they found the servant in good health.",
          "ref": "Bible, Luke 7.10",
          "roman": "αΈ³orhΔ“ne eαΉ­eoˁom e il'uxΜ£hečalix αΈ³od'a baxΜ£Δ“nΓ₯Μƒa, o obal'naiˁu hΓΌwαΈ³Δ“hΔ“",
          "text": "π•„π•’π•™π•†π”Άπ•Žπ”΄ π”΄π•œπ”΄π•’π”½π•’π•Œ 𐔴 𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾𐔼𐕀 𐕄𐕒𐕁𐔰 π”±π”°π•‡π”Άπ•Žπ•ˆΜƒπ”°, 𐕒 π•’π”±π”°π•…π•Žπ”°π”Όπ”½π•’π•‘ π•†π•žπ•‘π•„π”Άπ•†π”Ά"
        }
      ],
      "glosses": [
        "messenger"
      ],
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐔼𐕅𐕒𐕑𐕇𐕆𐔴𐕖𐔰𐔾"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Aghwan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.