See asseblief in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "alsjeblieft" }, "expansion": "Dutch alsjeblieft", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch alsjeblieft, alstublieft.", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "adverb" }, "expansion": "asseblief", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Please buy milk on the way back.", "text": "Koop asseblief melk op pad terug.", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; used to make a polite request" ], "id": "en-asseblief-af-adv-ZoeXdLSp", "links": [ [ "please", "please#English" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "— Would you like a glass of water? — (Yes,) please!", "text": "— Wil jy 'n glas water hê? — (Ja,) asseblief!", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; used as an affirmative to an offer" ], "id": "en-asseblief-af-adv-w8gvDH4F", "links": [ [ "please", "please#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌasəˈblif/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-asseblief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "asb." }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "seblief" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "colloquial", "informal" ], "word": "'seblief" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "childish", "humorous" ], "word": "bliefies" } ], "word": "asseblief" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "alsjeblieft" }, "expansion": "Dutch alsjeblieft", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch alsjeblieft, alstublieft.", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "interjection" }, "expansion": "asseblief", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 28 47", "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 58", "kind": "other", "name": "Afrikaans phrasebook", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 26 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 18 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Oh, please! Just drink it!", "text": "Ag, asseblief! Drink dit net!", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; an expression of annoyance or impatience" ], "id": "en-asseblief-af-intj-YntZNlVh", "links": [ [ "please", "please#English" ], [ "annoyance", "annoyance#English" ], [ "impatience", "impatience#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "asseblief tog" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌasəˈblif/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-asseblief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "asb." }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "seblief" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "colloquial", "informal" ], "word": "'seblief" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "childish", "humorous" ], "word": "bliefies" } ], "word": "asseblief" }
{ "categories": [ "Afrikaans adverbs", "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans interjections", "Afrikaans lemmas", "Afrikaans phrasebook", "Afrikaans terms derived from Dutch", "Afrikaans terms inherited from Dutch", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "alsjeblieft" }, "expansion": "Dutch alsjeblieft", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch alsjeblieft, alstublieft.", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "adverb" }, "expansion": "asseblief", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Afrikaans terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Please buy milk on the way back.", "text": "Koop asseblief melk op pad terug.", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; used to make a polite request" ], "links": [ [ "please", "please#English" ] ] }, { "categories": [ "Afrikaans terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "— Would you like a glass of water? — (Yes,) please!", "text": "— Wil jy 'n glas water hê? — (Ja,) asseblief!", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; used as an affirmative to an offer" ], "links": [ [ "please", "please#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌasəˈblif/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-asseblief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "abbreviation" ], "word": "asb." }, { "word": "seblief" }, { "tags": [ "colloquial", "informal" ], "word": "'seblief" }, { "tags": [ "childish", "humorous" ], "word": "bliefies" } ], "word": "asseblief" } { "categories": [ "Afrikaans adverbs", "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans interjections", "Afrikaans lemmas", "Afrikaans phrasebook", "Afrikaans terms derived from Dutch", "Afrikaans terms inherited from Dutch", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "alsjeblieft" }, "expansion": "Dutch alsjeblieft", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch alsjeblieft, alstublieft.", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "interjection" }, "expansion": "asseblief", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Afrikaans terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Oh, please! Just drink it!", "text": "Ag, asseblief! Drink dit net!", "type": "example" } ], "glosses": [ "please; an expression of annoyance or impatience" ], "links": [ [ "please", "please#English" ], [ "annoyance", "annoyance#English" ], [ "impatience", "impatience#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "asseblief tog" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌasəˈblif/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-asseblief.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-asseblief.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "abbreviation" ], "word": "asb." }, { "word": "seblief" }, { "tags": [ "colloquial", "informal" ], "word": "'seblief" }, { "tags": [ "childish", "humorous" ], "word": "bliefies" } ], "word": "asseblief" }
Download raw JSONL data for asseblief meaning in Afrikaans (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Afrikaans dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.