"قلب انساں" meaning in Urdu

See قلب انساں in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: qəlbeːɪnˈsɑ̃ː
Etymology: Ezafe aus den Substantiven قلب und انساں
  1. Herz des Menschen, menschliches Herz
    Sense id: de-قلب_انساں-ur-noun-9yP1UEBg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Herz (Deutsch), des (Deutsch), Menschen (Deutsch), menschliches (Deutsch), Herz (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven قلب und انساں",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Zehra Nigaah",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Zehra Nigaah: Chhalak rahi hai mai-e-nab tishnagi ke liye. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "جو تیرگی میں ہویدا ہو قلب انساں سے (Jo tīrgī meṉ huvaidā ho qalb-e-insāṉ se)",
          "title": "Chhalak rahi hai mai-e-nab tishnagi ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sabir Abuhari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sabir Abuhari: Qalb-e-insan mein jab raushni ho gai. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں جب روشنی ہو گئی (Qalb-e-insāṉ meṉ jab raušnī ho gaī)",
          "title": "Qalb-e-insan mein jab raushni ho gai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sahir Dehlavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sahir Dehlavi: Nur-e-iman surma-e-chashm-e-dil-o-jaan kijiye. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "جلوۂ جاں سے منور قلب انساں کیجئے (Jalvā-e-jāṉ se munavvar qalb-e-insāṉ kījie)",
          "title": "Nur-e-iman surma-e-chashm-e-dil-o-jaan kijiye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Akhtar Ansari Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Akhtar Ansari Akbarabadi: Kaifiyat kya thi yahan aalam-e-gham se pahle. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کو ہے اب پھر اسی عالم کی تلاش (Qalb-e-insāṉ ko hai ab phir usī ʿālam kī talāš)",
          "title": "Kaifiyat kya thi yahan aalam-e-gham se pahle",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sher Afzal Jafri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sher Afzal Jafri: Bijliyan pi ke jo uD jate hain. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کی جواں حدت سے (Qalb-e-insāṉ kī javāṉ ḥiddat se)",
          "title": "Bijliyan pi ke jo uD jate hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Jaan Nisar Akhtar",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Jaan Nisar Akhtar: Aalam kitne. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں امانت ہیں ابھی غم کتنے (Qalb-e-insāṉ meṉ amānat haiṉ abhī ġam kitne)",
          "title": "Aalam kitne",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Jaan Nisar Akhtar",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Jaan Nisar Akhtar: Zindagi. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں دہکتے ہیں شرارے کتنے (Qalb-e-insāṉ meṉ dahakte haiṉ šarāre kitne)",
          "title": "Zindagi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Moazzam Ali Khan",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Moazzam Ali Khan: Nazr-e-nanak. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کو محبت کا خزانہ بخشا (Qalb-e-insāṉ ko moḥabbat kā xazānā baxšā)",
          "title": "Nazr-e-nanak",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Ali Sardar Jafri",
          "raw_tags": [
            "Qit'a"
          ],
          "ref": "Ali Sardar Jafri: Zindagani ne diya hai ye mujhe hukm ki tu. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں محبت کے شرارے بھر دے (Qalb-e-insāṉ meṉ moḥabbat ke šarāre bhar de)",
          "title": "Zindagani ne diya hai ye mujhe hukm ki tu",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Herz des Menschen, menschliches Herz"
      ],
      "id": "de-قلب_انساں-ur-noun-9yP1UEBg",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "qəlbeːɪnˈsɑ̃ː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Menschen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "menschliches"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "قلب انساں"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven قلب und انساں",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Zehra Nigaah",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Zehra Nigaah: Chhalak rahi hai mai-e-nab tishnagi ke liye. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "جو تیرگی میں ہویدا ہو قلب انساں سے (Jo tīrgī meṉ huvaidā ho qalb-e-insāṉ se)",
          "title": "Chhalak rahi hai mai-e-nab tishnagi ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sabir Abuhari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sabir Abuhari: Qalb-e-insan mein jab raushni ho gai. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں جب روشنی ہو گئی (Qalb-e-insāṉ meṉ jab raušnī ho gaī)",
          "title": "Qalb-e-insan mein jab raushni ho gai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sahir Dehlavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sahir Dehlavi: Nur-e-iman surma-e-chashm-e-dil-o-jaan kijiye. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "جلوۂ جاں سے منور قلب انساں کیجئے (Jalvā-e-jāṉ se munavvar qalb-e-insāṉ kījie)",
          "title": "Nur-e-iman surma-e-chashm-e-dil-o-jaan kijiye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Akhtar Ansari Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Akhtar Ansari Akbarabadi: Kaifiyat kya thi yahan aalam-e-gham se pahle. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کو ہے اب پھر اسی عالم کی تلاش (Qalb-e-insāṉ ko hai ab phir usī ʿālam kī talāš)",
          "title": "Kaifiyat kya thi yahan aalam-e-gham se pahle",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Sher Afzal Jafri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sher Afzal Jafri: Bijliyan pi ke jo uD jate hain. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کی جواں حدت سے (Qalb-e-insāṉ kī javāṉ ḥiddat se)",
          "title": "Bijliyan pi ke jo uD jate hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Jaan Nisar Akhtar",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Jaan Nisar Akhtar: Aalam kitne. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں امانت ہیں ابھی غم کتنے (Qalb-e-insāṉ meṉ amānat haiṉ abhī ġam kitne)",
          "title": "Aalam kitne",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Jaan Nisar Akhtar",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Jaan Nisar Akhtar: Zindagi. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں دہکتے ہیں شرارے کتنے (Qalb-e-insāṉ meṉ dahakte haiṉ šarāre kitne)",
          "title": "Zindagi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Moazzam Ali Khan",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Moazzam Ali Khan: Nazr-e-nanak. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں کو محبت کا خزانہ بخشا (Qalb-e-insāṉ ko moḥabbat kā xazānā baxšā)",
          "title": "Nazr-e-nanak",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-10",
          "author": "Ali Sardar Jafri",
          "raw_tags": [
            "Qit'a"
          ],
          "ref": "Ali Sardar Jafri: Zindagani ne diya hai ye mujhe hukm ki tu. (URL, abgerufen am 10. Juni 2023)",
          "text": "قلب انساں میں محبت کے شرارے بھر دے (Qalb-e-insāṉ meṉ moḥabbat ke šarāre bhar de)",
          "title": "Zindagani ne diya hai ye mujhe hukm ki tu",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Herz des Menschen, menschliches Herz"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "qəlbeːɪnˈsɑ̃ː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Menschen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "menschliches"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "قلب انساں"
}

Download raw JSONL data for قلب انساں meaning in Urdu (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.