See صبح بہار in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Urdu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven صبح und بہار", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Shamim Karhani", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shamim Karhani: Chaman chaman jo ye subh-e-bahaar ki zau hai. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "چمن چمن جو یہ صبح بہار کی ضو ہے (Caman caman jo ye ṣubḥ-e-bahār kī ẓau hai)", "title": "Chaman chaman jo ye subh-e-bahaar ki zau hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Mirza Ghalib", "collection": "Ghair Mutdavil Kalam-e-Ghalib", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mirza Ghalib: Aaina kyun na dun ki tamasha kahen jise. In: Ghair Mutdavil Kalam-e-Ghalib. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار پنبۂ مینا کہیں جسے (Ṣubḥ-e-bahār pumbā-e-mīnā kaheṉ jise)", "title": "Aaina kyun na dun ki tamasha kahen jise", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Shakeel Badayuni", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shakeel Badayuni: Bit gaya hangam-e-qayamat roz-e-qayamat aaj bhi hai. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار آئی تھی لے کر رت بھی نئی شاخیں بھی نئی (Ṣubḥ-e-bahār āī thī le kar rut bhī naī šāxeṉ bhī naī)", "title": "Bit gaya hangam-e-qayamat roz-e-qayamat aaj bhi hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Sheikh Ibrahim Zauq", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Hangama garm hasti-e-na-paedar ka. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "دیکھا نہ ہو ستارہ جو صبح بہار کا (Dekhā na ho sitārā jo ṣubḥ-e-bahār kā)", "title": "Hangama garm hasti-e-na-paedar ka", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Habib Jalib", "collection": "Kulliyat-e-Habib Jaalib", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Habib Jalib: Tez chalo. In: Kulliyat-e-Habib Jaalib. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "بہت قرِیب ہے صبح بہار تیز چلو (Bahut qarīb hai ṣubḥ-e-bahār tez calo)", "title": "Tez chalo", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Jameel Ur Rahman", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Jameel Ur Rahman: Najat. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار کا سورج ان سے آنکھ ملا کر کیسے زندہ رہ سکتا ہے (Ṣubḥ-e-bahār kā sūraj un se ānkh milā kar kaise zindā rah saktā hai)", "title": "Najat", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Frühlingsmorgen" ], "id": "de-صبح_بہار-ur-noun-ht5SXLtL", "raw_tags": [ "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊbɦeːbəˈɦɑːɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Frühlingsmorgen" } ], "word": "صبح بہار" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "Substantiv (Urdu)", "Urdu", "Wortverbindung (Urdu)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven صبح und بہار", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Shamim Karhani", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shamim Karhani: Chaman chaman jo ye subh-e-bahaar ki zau hai. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "چمن چمن جو یہ صبح بہار کی ضو ہے (Caman caman jo ye ṣubḥ-e-bahār kī ẓau hai)", "title": "Chaman chaman jo ye subh-e-bahaar ki zau hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Mirza Ghalib", "collection": "Ghair Mutdavil Kalam-e-Ghalib", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mirza Ghalib: Aaina kyun na dun ki tamasha kahen jise. In: Ghair Mutdavil Kalam-e-Ghalib. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار پنبۂ مینا کہیں جسے (Ṣubḥ-e-bahār pumbā-e-mīnā kaheṉ jise)", "title": "Aaina kyun na dun ki tamasha kahen jise", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Shakeel Badayuni", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shakeel Badayuni: Bit gaya hangam-e-qayamat roz-e-qayamat aaj bhi hai. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار آئی تھی لے کر رت بھی نئی شاخیں بھی نئی (Ṣubḥ-e-bahār āī thī le kar rut bhī naī šāxeṉ bhī naī)", "title": "Bit gaya hangam-e-qayamat roz-e-qayamat aaj bhi hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Sheikh Ibrahim Zauq", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Hangama garm hasti-e-na-paedar ka. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "دیکھا نہ ہو ستارہ جو صبح بہار کا (Dekhā na ho sitārā jo ṣubḥ-e-bahār kā)", "title": "Hangama garm hasti-e-na-paedar ka", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Habib Jalib", "collection": "Kulliyat-e-Habib Jaalib", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Habib Jalib: Tez chalo. In: Kulliyat-e-Habib Jaalib. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "بہت قرِیب ہے صبح بہار تیز چلو (Bahut qarīb hai ṣubḥ-e-bahār tez calo)", "title": "Tez chalo", "url": "URL" }, { "accessdate": "2022-12-26", "author": "Jameel Ur Rahman", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Jameel Ur Rahman: Najat. (URL, abgerufen am 26. Dezember 2022)", "text": "صبح بہار کا سورج ان سے آنکھ ملا کر کیسے زندہ رہ سکتا ہے (Ṣubḥ-e-bahār kā sūraj un se ānkh milā kar kaise zindā rah saktā hai)", "title": "Najat", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Frühlingsmorgen" ], "raw_tags": [ "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊbɦeːbəˈɦɑːɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Frühlingsmorgen" } ], "word": "صبح بہار" }
Download raw JSONL data for صبح بہار meaning in Urdu (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.