"شمس و قمر" meaning in Urdu

See شمس و قمر in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ʃəmsoːqəˈməɾ
Etymology: Binomiale aus den Substantiven شمس und قمر
  1. Sonne und Mond
    Sense id: de-شمس_و_قمر-ur-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Sonne (Deutsch), und (Deutsch), Mond (Deutsch)

Download JSONL data for شمس و قمر meaning in Urdu (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Binomiale aus den Substantiven شمس und قمر",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Imdad Ali Bahr",
          "raw_ref": "Imdad Ali Bahr: Raushan hazar chand hain shams-o-qamar se aap. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "روشن ہزار چند ہیں شمس و قمر سے آپ (Raušan hazār cand haiṉ šams-o-qamar se āp)",
          "title": "Raushan hazar chand hain shams-o-qamar se aap",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Habib Jalib",
          "collection": "Kulliyat-e-Habib Jalib",
          "raw_ref": "Habib Jalib: Har-gam par the shams-o-qamar us dayar mein. In: Kulliyat-e-Habib Jalib. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "ہر گام پر تھے شمس و قمر اس دیار میں (Har gām par the šams-o-qamar us dayār meṉ)",
          "title": "Har-gam par the shams-o-qamar us dayar mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Raghib Muradabadi",
          "collection": "Pakistani Adab",
          "raw_ref": "Raghib Muradabadi: HaT jaen ab ye shams-oqamar darmiyan se. In: Pakistani Adab. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "ہٹ جائیں اب یہ شمس و قمر درمیان سے (Haṭ jāeṉ ab ye šams-o-qamar darmiyān se)",
          "title": "HaT jaen ab ye shams-oqamar darmiyan se",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Parveen Shakir",
          "collection": "Mah-e-tamam",
          "raw_ref": "Parveen Shakir: Ab bhala chhoD ke ghar kya karte. In: Mah-e-tamam. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "لے کے ہم شمس و قمر کیا کرتے (Le ke ham šams-o-qamar kyā karte)",
          "title": "Ab bhala chhoD ke ghar kya karte",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Rahi Fidai",
          "raw_ref": "Rahi Fidai: Na sitara na hi hum shams-o-qamar chahte hain. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "نہ ستارہ نہ ہی ہم شمس و قمر چاہتے ہیں (Na sitārā na hī ham šams-o-qamar cāhte haiṉ)",
          "title": "Na sitara na hi hum shams-o-qamar chahte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Sabir Kamal",
          "collection": "Ghazlistan-e-Barar",
          "raw_ref": "Sabir Kamal: Apne kashkol mein wo shams-o-qamar rakhte hain. In: Ghazlistan-e-Barar. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "اپنے کشکول میں وہ شمس و قمر رکھتے ہیں (Apne kaškol meṉ vo šams-o-qamar rakhte haiṉ)",
          "title": "Apne kashkol mein wo shams-o-qamar rakhte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Ghubar Bhatti",
          "collection": "Dabistan-e-Azimabad",
          "raw_ref": "Ghubar Bhatti: Wo aalam tha shams-o-qamar muskurae. In: Dabistan-e-Azimabad. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "وہ عالم تھا شمس و قمر مسکرائے (Vo ʿālam thā šams-o-qamar muskurāe)",
          "title": "Wo aalam tha shams-o-qamar muskurae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Natiq Gulavthi",
          "raw_ref": "Natiq Gulavthi: Rahti hai shams-o-qamar ko tere sae ki talash. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "رہتی ہے شمس و قمر کو ترے سائے کی تلاش (Rahtī hai šams-o-qamar ko tire sāe kī talāš)",
          "title": "Rahti hai shams-o-qamar ko tere sae ki talash",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sonne und Mond"
      ],
      "id": "de-شمس_و_قمر-ur-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃəmsoːqəˈməɾ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Sonne"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "und"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Mond"
    }
  ],
  "word": "شمس و قمر"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Binomiale aus den Substantiven شمس und قمر",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Imdad Ali Bahr",
          "raw_ref": "Imdad Ali Bahr: Raushan hazar chand hain shams-o-qamar se aap. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "روشن ہزار چند ہیں شمس و قمر سے آپ (Raušan hazār cand haiṉ šams-o-qamar se āp)",
          "title": "Raushan hazar chand hain shams-o-qamar se aap",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Habib Jalib",
          "collection": "Kulliyat-e-Habib Jalib",
          "raw_ref": "Habib Jalib: Har-gam par the shams-o-qamar us dayar mein. In: Kulliyat-e-Habib Jalib. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "ہر گام پر تھے شمس و قمر اس دیار میں (Har gām par the šams-o-qamar us dayār meṉ)",
          "title": "Har-gam par the shams-o-qamar us dayar mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Raghib Muradabadi",
          "collection": "Pakistani Adab",
          "raw_ref": "Raghib Muradabadi: HaT jaen ab ye shams-oqamar darmiyan se. In: Pakistani Adab. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "ہٹ جائیں اب یہ شمس و قمر درمیان سے (Haṭ jāeṉ ab ye šams-o-qamar darmiyān se)",
          "title": "HaT jaen ab ye shams-oqamar darmiyan se",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Parveen Shakir",
          "collection": "Mah-e-tamam",
          "raw_ref": "Parveen Shakir: Ab bhala chhoD ke ghar kya karte. In: Mah-e-tamam. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "لے کے ہم شمس و قمر کیا کرتے (Le ke ham šams-o-qamar kyā karte)",
          "title": "Ab bhala chhoD ke ghar kya karte",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Rahi Fidai",
          "raw_ref": "Rahi Fidai: Na sitara na hi hum shams-o-qamar chahte hain. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "نہ ستارہ نہ ہی ہم شمس و قمر چاہتے ہیں (Na sitārā na hī ham šams-o-qamar cāhte haiṉ)",
          "title": "Na sitara na hi hum shams-o-qamar chahte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Sabir Kamal",
          "collection": "Ghazlistan-e-Barar",
          "raw_ref": "Sabir Kamal: Apne kashkol mein wo shams-o-qamar rakhte hain. In: Ghazlistan-e-Barar. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "اپنے کشکول میں وہ شمس و قمر رکھتے ہیں (Apne kaškol meṉ vo šams-o-qamar rakhte haiṉ)",
          "title": "Apne kashkol mein wo shams-o-qamar rakhte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Ghubar Bhatti",
          "collection": "Dabistan-e-Azimabad",
          "raw_ref": "Ghubar Bhatti: Wo aalam tha shams-o-qamar muskurae. In: Dabistan-e-Azimabad. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "وہ عالم تھا شمس و قمر مسکرائے (Vo ʿālam thā šams-o-qamar muskurāe)",
          "title": "Wo aalam tha shams-o-qamar muskurae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-01-07",
          "author": "Natiq Gulavthi",
          "raw_ref": "Natiq Gulavthi: Rahti hai shams-o-qamar ko tere sae ki talash. (URL, abgerufen am 7. Januar 2023)",
          "text": "رہتی ہے شمس و قمر کو ترے سائے کی تلاش (Rahtī hai šams-o-qamar ko tire sāe kī talāš)",
          "title": "Rahti hai shams-o-qamar ko tere sae ki talash",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sonne und Mond"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃəmsoːqəˈməɾ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Sonne"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "und"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Mond"
    }
  ],
  "word": "شمس و قمر"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.