"خانۂ خدا" meaning in Urdu

See خانۂ خدا in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: xɑːnɑːeːxʊˈdɑː
Etymology: Ezafe aus den Substantiven خانہ und خدا
  1. Gotteshaus
    Sense id: de-خانۂ_خدا-ur-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Gotteshaus (Deutsch)

Download JSONL data for خانۂ خدا meaning in Urdu (5.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven خانہ und خدا",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Jameela Khuda Bakhsh",
          "raw_ref": "Jameela Khuda Bakhsh: Chhup ke ghairon se dil mein aa jaana. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دل کو جب خانۂ خدا جانا (Dil ko jab xānā-e-xudā jānā)",
          "title": "Chhup ke ghairon se dil mein aa jaana",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ameer Minai",
          "raw_ref": "Ameer Minai: Chup bhi ho bak raha hai kya waiz. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "یہ تو ہے خانۂ خدا واعظ (Ye to hai xānā-e-xudā vāʿiz̤)",
          "title": "Chup bhi ho bak raha hai kya waiz",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Rasa Chugtai",
          "raw_ref": "Rasa Chugtai: Rahna har dam bujha bujha sa kucch. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "ہو گیا خانۂ خدا سا کچھ (Ho gayā xānā-e-xudā sā kuch)",
          "title": "Rahna har dam bujha bujha sa kucch",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ahmad Husain Mail",
          "raw_ref": "Ahmad Husain Mail: Kya roz-e-hashr dun tujhe ai dad-gar jawab. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "ہے خانۂ خدا کا تری رہ گزر جواب (Hai xānā-e-xudā kā tirī rahguzar javāb)",
          "title": "Kya roz-e-hashr dun tujhe ai dad-gar jawab",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Ishq-o-junun ki kya ab tadbir hai munasib. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اس خانۂ خدا کی تعمیر ہے مناسب (Is xānā-e-xudā kī taʿmīr hai munāsib)",
          "title": "Ishq-o-junun ki kya ab tadbir hai munasib",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Mohsin Ehsan",
          "raw_ref": "Mohsin Ehsan: Bujha ke rakh de ye koshish bahut hawa ki thi. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دلوں میں قدر بہت خانۂ خدا کی تھی (Diloṉ meṉ qadr bahut xānā-e-xudā kī thī)",
          "title": "Bujha ke rakh de ye koshish bahut hawa ki thi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Havi Momin Abadi",
          "raw_ref": "Havi Momin Abadi: Kaliyon ko mere phul mere aashiyan ko. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اک خانۂ خدا تجھے سونپا تھا اے صنم (Ik xānā-e-xudā tujhe saunpā thā ai ṣanam)",
          "title": "Kaliyon ko mere phul mere aashiyan ko",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Meer Mohammadi Bedar",
          "raw_ref": "Meer Mohammadi Bedar: Nahin aaram ek ja dil ko. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کہتے ہیں خانۂ خدا دل کو (Kahte haiṉ xānā-e-xudā dil ko)",
          "title": "Nahin aaram ek ja dil ko",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Hakeem Aagha Jan Aish",
          "raw_ref": "Hakeem Aagha Jan Aish: Mujhse pucche hain wo ki kya hai dil. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کیا کہوں خانۂ خدا ہے دل (Kyā kahūṉ xānā-e-xudā hai dil)",
          "title": "Mujhse pucche hain wo ki kya hai dil",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Hasan Kamal",
          "raw_ref": "Hasan Kamal: Pucchte hain sab humse dil luTa ke kya paya. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "آج میکدے کو بھی خانۂ خدا پایا (Āj mai-kade ko bhī xānā-e-xudā pāyā)",
          "title": "Pucchte hain sab humse dil luTa ke kya paya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ali Jawwad Zaidi",
          "raw_ref": "Ali Jawwad Zaidi: Tere dayar mein koi gham-ashna to nahin. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کوئی بتاؤ یہی خانۂ خدا تو نہیں (Koī batāo yahī xānā-e-xudā to nahīṉ)",
          "title": "Tere dayar mein koi gham-ashna to nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Sanjar Ghazipuri",
          "raw_ref": "Sanjar Ghazipuri: Tir-e-nigah-e-naz ka ghayal jigar nahin. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دل خانۂ خدا ہے کسی بت کا گھر نہیں (Dil xānā-e-xudā hai kisī but kā ghar nahīṉ)",
          "title": "Tir-e-nigah-e-naz ka ghayal jigar nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_ref": "Haidar Ali Aatish: RUjua banda ki hai is tarah KHuda ki taraf. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "خدا پرست ہے چل خانۂ خدا کی طرف (Xudā-parast hai cal xānā-e-xudā kī t̤araf)",
          "title": "RUjua banda ki hai is tarah KHuda ki taraf",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Akhtar Yusuf",
          "raw_ref": "Akhtar Yusuf: Kalid-e-rahmat. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اس خانۂ خدا میں (Us xānā-e-xudā meṉ)",
          "title": "Kalid-e-rahmat",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Shad Azimabadi",
          "raw_ref": "Shad Azimabadi: Haqqa ki wo jada-e-wafa se bhi phira. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "سچ پوچھو تو خانۂ خدا سے بھی پھرا (Sac pūcho to xānā-e-xudā se bhī phirā)",
          "title": "Haqqa ki wo jada-e-wafa se bhi phira",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gotteshaus"
      ],
      "id": "de-خانۂ_خدا-ur-noun-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xɑːnɑːeːxʊˈdɑː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Gotteshaus"
    }
  ],
  "word": "خانۂ خدا"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven خانہ und خدا",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Jameela Khuda Bakhsh",
          "raw_ref": "Jameela Khuda Bakhsh: Chhup ke ghairon se dil mein aa jaana. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دل کو جب خانۂ خدا جانا (Dil ko jab xānā-e-xudā jānā)",
          "title": "Chhup ke ghairon se dil mein aa jaana",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ameer Minai",
          "raw_ref": "Ameer Minai: Chup bhi ho bak raha hai kya waiz. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "یہ تو ہے خانۂ خدا واعظ (Ye to hai xānā-e-xudā vāʿiz̤)",
          "title": "Chup bhi ho bak raha hai kya waiz",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Rasa Chugtai",
          "raw_ref": "Rasa Chugtai: Rahna har dam bujha bujha sa kucch. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "ہو گیا خانۂ خدا سا کچھ (Ho gayā xānā-e-xudā sā kuch)",
          "title": "Rahna har dam bujha bujha sa kucch",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ahmad Husain Mail",
          "raw_ref": "Ahmad Husain Mail: Kya roz-e-hashr dun tujhe ai dad-gar jawab. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "ہے خانۂ خدا کا تری رہ گزر جواب (Hai xānā-e-xudā kā tirī rahguzar javāb)",
          "title": "Kya roz-e-hashr dun tujhe ai dad-gar jawab",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Ishq-o-junun ki kya ab tadbir hai munasib. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اس خانۂ خدا کی تعمیر ہے مناسب (Is xānā-e-xudā kī taʿmīr hai munāsib)",
          "title": "Ishq-o-junun ki kya ab tadbir hai munasib",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Mohsin Ehsan",
          "raw_ref": "Mohsin Ehsan: Bujha ke rakh de ye koshish bahut hawa ki thi. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دلوں میں قدر بہت خانۂ خدا کی تھی (Diloṉ meṉ qadr bahut xānā-e-xudā kī thī)",
          "title": "Bujha ke rakh de ye koshish bahut hawa ki thi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Havi Momin Abadi",
          "raw_ref": "Havi Momin Abadi: Kaliyon ko mere phul mere aashiyan ko. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اک خانۂ خدا تجھے سونپا تھا اے صنم (Ik xānā-e-xudā tujhe saunpā thā ai ṣanam)",
          "title": "Kaliyon ko mere phul mere aashiyan ko",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Meer Mohammadi Bedar",
          "raw_ref": "Meer Mohammadi Bedar: Nahin aaram ek ja dil ko. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کہتے ہیں خانۂ خدا دل کو (Kahte haiṉ xānā-e-xudā dil ko)",
          "title": "Nahin aaram ek ja dil ko",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Hakeem Aagha Jan Aish",
          "raw_ref": "Hakeem Aagha Jan Aish: Mujhse pucche hain wo ki kya hai dil. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کیا کہوں خانۂ خدا ہے دل (Kyā kahūṉ xānā-e-xudā hai dil)",
          "title": "Mujhse pucche hain wo ki kya hai dil",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Hasan Kamal",
          "raw_ref": "Hasan Kamal: Pucchte hain sab humse dil luTa ke kya paya. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "آج میکدے کو بھی خانۂ خدا پایا (Āj mai-kade ko bhī xānā-e-xudā pāyā)",
          "title": "Pucchte hain sab humse dil luTa ke kya paya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Ali Jawwad Zaidi",
          "raw_ref": "Ali Jawwad Zaidi: Tere dayar mein koi gham-ashna to nahin. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "کوئی بتاؤ یہی خانۂ خدا تو نہیں (Koī batāo yahī xānā-e-xudā to nahīṉ)",
          "title": "Tere dayar mein koi gham-ashna to nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Sanjar Ghazipuri",
          "raw_ref": "Sanjar Ghazipuri: Tir-e-nigah-e-naz ka ghayal jigar nahin. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "دل خانۂ خدا ہے کسی بت کا گھر نہیں (Dil xānā-e-xudā hai kisī but kā ghar nahīṉ)",
          "title": "Tir-e-nigah-e-naz ka ghayal jigar nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_ref": "Haidar Ali Aatish: RUjua banda ki hai is tarah KHuda ki taraf. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "خدا پرست ہے چل خانۂ خدا کی طرف (Xudā-parast hai cal xānā-e-xudā kī t̤araf)",
          "title": "RUjua banda ki hai is tarah KHuda ki taraf",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Akhtar Yusuf",
          "raw_ref": "Akhtar Yusuf: Kalid-e-rahmat. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "اس خانۂ خدا میں (Us xānā-e-xudā meṉ)",
          "title": "Kalid-e-rahmat",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-09",
          "author": "Shad Azimabadi",
          "raw_ref": "Shad Azimabadi: Haqqa ki wo jada-e-wafa se bhi phira. (URL, abgerufen am 9. Juli 2023)",
          "text": "سچ پوچھو تو خانۂ خدا سے بھی پھرا (Sac pūcho to xānā-e-xudā se bhī phirā)",
          "title": "Haqqa ki wo jada-e-wafa se bhi phira",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gotteshaus"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xɑːnɑːeːxʊˈdɑː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Gotteshaus"
    }
  ],
  "word": "خانۂ خدا"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.