"جشن بہار" meaning in Urdu

See جشن بہار in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: d͡ʒəʃneːbəˈɦɑːɾ
Etymology: Ezafe aus den Substantiven جشن und بہار
  1. Frühlingsfest
    Sense id: de-جشن_بہار-ur-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Frühlingsfest (Deutsch)

Download JSONL data for جشن بہار meaning in Urdu (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven جشن und بہار",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "M. Usman Shakir",
          "raw_ref": "M. Usman Shakir: Tum bhi jashn-e-bahaar kar dekho. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "تم بھی جشن بہار کر دیکھو (Tum bhī jašn-e-bahār kar dekho)",
          "title": "Tum bhi jashn-e-bahaar kar dekho",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Ahmad Azeem",
          "raw_ref": "Ahmad Azeem: KHizan ka sog ya jashn-e-bahaar karte hue. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کا سوگ یا جشن بہار کرتے ہوئے (Xizāṉ kā sog yā jašn-e-bahār karte hue)",
          "title": "KHizan ka sog ya jashn-e-bahaar karte hue",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Kailash Mahir",
          "raw_ref": "Kailash Mahir: Kaisa jashn-e-bahaar hai apna. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "کیسا جشن بہار ہے اپنا (Kaisā jašn-e-bahār hai apnā)",
          "title": "Kaisa jashn-e-bahaar hai apna",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Bashir Farooqi",
          "raw_ref": "Bashir Farooqi: Ab ke junun mein lazzat-e-azar bhi nahin. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "جشن بہار دیکھنے والوں کو دیکھیے (Jašn-e-bahār dekhne-vāloṉ ko dekhie)",
          "title": "Ab ke junun mein lazzat-e-azar bhi nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Hina Rizwi",
          "raw_ref": "Hina Rizwi: Wo aasman hai to ho main zamin hun KHush hun. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کے دشت میں جشن بہار بھی ہوگا (Xizāṉ ke dašt meṉ jašn-e-bahār bhī hogā)",
          "title": "Wo aasman hai to ho main zamin hun KHush hun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Begum Sultana Zakir Ada",
          "raw_ref": "Begum Sultana Zakir Ada: Is tarah eatibar karte rahe. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "لوگ جشن بہار کرتے رہے (Log jašn-e-bahār karte rahe)",
          "title": "Is tarah eatibar karte rahe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Farrukh Zohra Gilani",
          "raw_ref": "Farrukh Zohra Gilani: Hosh o KHirad ganwa ke tere intizar mein. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "میرے لہو کا رنگ تھا جشن بہار میں (Mere lahū kā rang thā jašn-e-bahār meṉ)",
          "title": "Hosh o KHirad ganwa ke tere intizar mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Mumtaz Ahmad Khan Khushtar",
          "raw_ref": "Mumtaz Ahmad Khan Khushtar: Kisi ki yaad ko apna shiar kar lenge. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کے دور میں جشن بہار کر لیں گے (Xizāṉ ke daur meṉ jašn-e-bahār kar leṉ-ge)",
          "title": "Kisi ki yaad ko apna shiar kar lenge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Waheed Akhtar",
          "raw_ref": "Waheed Akhtar: Katra ke gulistan se jo su-e-qafas chale. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "پامال ہو کے رہ گئے جشن بہار میں (Pāmāl ho ke rah gae jašn-e-bahār meṉ)",
          "title": "Katra ke gulistan se jo su-e-qafas chale",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Masoom Sharqi",
          "raw_ref": "Masoom Sharqi: Shab-e-siyah ka aanchal sarak chuka hai bahut. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "چلے بھی آؤ کہ مل کر منائیں جشن بہار (Cale bhī āo ki mil-kar manāeṉ jašn-e-bahār)",
          "title": "Shab-e-siyah ka aanchal sarak chuka hai bahut",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Naseer Koti",
          "raw_ref": "Naseer Koti: Samajh rahe the ki ab shab gai sahar aai. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "منا رہے ہیں منانا تھا جن کو جشن بہار (Manā rahe haiṉ manānā thā jin ko jašn-e-bahār)",
          "title": "Samajh rahe the ki ab shab gai sahar aai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Syed Mohammad Ahmad Naqvi",
          "raw_ref": "Syed Mohammad Ahmad Naqvi: Phir na dekhe bahaar ki surat. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "آؤ جشن بہار کی صورت (Āo jašn-e-bahār kī ṣūrat)",
          "title": "Phir na dekhe bahaar ki surat",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frühlingsfest"
      ],
      "id": "de-جشن_بہار-ur-noun-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "d͡ʒəʃneːbəˈɦɑːɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Frühlingsfest"
    }
  ],
  "word": "جشن بہار"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven جشن und بہار",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "M. Usman Shakir",
          "raw_ref": "M. Usman Shakir: Tum bhi jashn-e-bahaar kar dekho. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "تم بھی جشن بہار کر دیکھو (Tum bhī jašn-e-bahār kar dekho)",
          "title": "Tum bhi jashn-e-bahaar kar dekho",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Ahmad Azeem",
          "raw_ref": "Ahmad Azeem: KHizan ka sog ya jashn-e-bahaar karte hue. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کا سوگ یا جشن بہار کرتے ہوئے (Xizāṉ kā sog yā jašn-e-bahār karte hue)",
          "title": "KHizan ka sog ya jashn-e-bahaar karte hue",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Kailash Mahir",
          "raw_ref": "Kailash Mahir: Kaisa jashn-e-bahaar hai apna. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "کیسا جشن بہار ہے اپنا (Kaisā jašn-e-bahār hai apnā)",
          "title": "Kaisa jashn-e-bahaar hai apna",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Bashir Farooqi",
          "raw_ref": "Bashir Farooqi: Ab ke junun mein lazzat-e-azar bhi nahin. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "جشن بہار دیکھنے والوں کو دیکھیے (Jašn-e-bahār dekhne-vāloṉ ko dekhie)",
          "title": "Ab ke junun mein lazzat-e-azar bhi nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Hina Rizwi",
          "raw_ref": "Hina Rizwi: Wo aasman hai to ho main zamin hun KHush hun. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کے دشت میں جشن بہار بھی ہوگا (Xizāṉ ke dašt meṉ jašn-e-bahār bhī hogā)",
          "title": "Wo aasman hai to ho main zamin hun KHush hun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Begum Sultana Zakir Ada",
          "raw_ref": "Begum Sultana Zakir Ada: Is tarah eatibar karte rahe. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "لوگ جشن بہار کرتے رہے (Log jašn-e-bahār karte rahe)",
          "title": "Is tarah eatibar karte rahe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Farrukh Zohra Gilani",
          "raw_ref": "Farrukh Zohra Gilani: Hosh o KHirad ganwa ke tere intizar mein. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "میرے لہو کا رنگ تھا جشن بہار میں (Mere lahū kā rang thā jašn-e-bahār meṉ)",
          "title": "Hosh o KHirad ganwa ke tere intizar mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Mumtaz Ahmad Khan Khushtar",
          "raw_ref": "Mumtaz Ahmad Khan Khushtar: Kisi ki yaad ko apna shiar kar lenge. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "خزاں کے دور میں جشن بہار کر لیں گے (Xizāṉ ke daur meṉ jašn-e-bahār kar leṉ-ge)",
          "title": "Kisi ki yaad ko apna shiar kar lenge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Waheed Akhtar",
          "raw_ref": "Waheed Akhtar: Katra ke gulistan se jo su-e-qafas chale. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "پامال ہو کے رہ گئے جشن بہار میں (Pāmāl ho ke rah gae jašn-e-bahār meṉ)",
          "title": "Katra ke gulistan se jo su-e-qafas chale",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Masoom Sharqi",
          "raw_ref": "Masoom Sharqi: Shab-e-siyah ka aanchal sarak chuka hai bahut. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "چلے بھی آؤ کہ مل کر منائیں جشن بہار (Cale bhī āo ki mil-kar manāeṉ jašn-e-bahār)",
          "title": "Shab-e-siyah ka aanchal sarak chuka hai bahut",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Naseer Koti",
          "raw_ref": "Naseer Koti: Samajh rahe the ki ab shab gai sahar aai. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "منا رہے ہیں منانا تھا جن کو جشن بہار (Manā rahe haiṉ manānā thā jin ko jašn-e-bahār)",
          "title": "Samajh rahe the ki ab shab gai sahar aai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-15",
          "author": "Syed Mohammad Ahmad Naqvi",
          "raw_ref": "Syed Mohammad Ahmad Naqvi: Phir na dekhe bahaar ki surat. (URL, abgerufen am 15. November 2023)",
          "text": "آؤ جشن بہار کی صورت (Āo jašn-e-bahār kī ṣūrat)",
          "title": "Phir na dekhe bahaar ki surat",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frühlingsfest"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "d͡ʒəʃneːbəˈɦɑːɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Frühlingsfest"
    }
  ],
  "word": "جشن بہار"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.