See بام فلک in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Urdu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven بام und فلک", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ahmad Faraz", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ahmad Faraz: Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hain. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "ستارے بام فلک سے اتر کے دیکھتے ہیں (Sitāre bām-e-falak se utar ke dekhte haiṉ)", "title": "Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Bilal Ahmad", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Bilal Ahmad: Shafaq se baam-e-falak lala-gun bhi hota hai. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "شفق سے بام فلک لالہ گوں بھی ہوتا ہے (Šafaq se bām-e-falak lālā-gūṉ bhī hotā hai)", "title": "Shafaq se baam-e-falak lala-gun bhi hota hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Hari Chand Akhtar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Hari Chand Akhtar: Kaliyon ka tabassum ho, ki tum ho ki saba ho. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "تم بام فلک سے، کبھی اترو تو پتا ہو (Tum bām-e-falak se, kabhī utro to patā ho)", "title": "Kaliyon ka tabassum ho, ki tum ho ki saba ho", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Shahab Safdar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shahab Safdar: Tha baam-e-falak KHak-basar aane laga hun. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "تھا بام فلک خاک بسر آنے لگا ہوں (Thā bām-e-falak xāk-basar āne lagā hūṉ)", "title": "Tha baam-e-falak KHak-basar aane laga hun", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Inamullah Khan Yaqeen", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Inamullah Khan Yaqeen: Munh pe khata hai ye is tarah se talwar ki bas. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "اس جھڑی سیتی کہیں گر نہ پڑے بام فلک (Is jhaṛī setī kahīṉ gir na paṛe bām-e-falak)", "title": "Munh pe khata hai ye is tarah se talwar ki bas", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Allama Iqbal", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Allama Iqbal: Hindustani bachchon ka qaumi git. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "رفعت ہے جس زمیں کی بام فلک کا زینا (Rifʿat hai jis zamīṉ kī bām-e-falak kā zīnā)", "title": "Hindustani bachchon ka qaumi git", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ali Akbar Natiq", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Akbar Natiq: Safir-e-laila 1. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "ہزار کہنہ دعائیں گرچہ بزرگ ہونٹوں سے اٹھ کے بام فلک پہ پہنچیں (Hazār kohnā duʾāeṉ garce buzurg honṭoṉ se uṭh ke bām-e-falak pe pahuncīṉ)", "title": "Safir-e-laila 1", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ahmad Azimabadi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ahmad Azimabadi: Mera watan. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "بام فلک پہ چڑھ کر دیکھا ہے جس نے نیچا (Bām-e-falak pe caṛh-kar dekhā hai jis ne nīcā)", "title": "Mera watan", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Mushafi Ghulam Hamdani", "raw_tags": [ "Verspaar" ], "ref": "Mushafi Ghulam Hamdani: Baam-e-falak pe gar wo uData nahin patang. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "بام فلک پہ گر وہ اڑاتا نہیں پتنگ (Bām-e-falak pe gar vo uṛātā nahīṉ patang)", "title": "Baam-e-falak pe gar wo uData nahin patang", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Himmelsdach, Himmelsgewölbe" ], "id": "de-بام_فلک-ur-noun-~9XqCmit", "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɑːmeːfəˈlək" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Himmelsdach" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Himmelsgewölbe" } ], "word": "بام فلک" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "Substantiv (Urdu)", "Urdu", "Wortverbindung (Urdu)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven بام und فلک", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ahmad Faraz", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ahmad Faraz: Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hain. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "ستارے بام فلک سے اتر کے دیکھتے ہیں (Sitāre bām-e-falak se utar ke dekhte haiṉ)", "title": "Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Bilal Ahmad", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Bilal Ahmad: Shafaq se baam-e-falak lala-gun bhi hota hai. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "شفق سے بام فلک لالہ گوں بھی ہوتا ہے (Šafaq se bām-e-falak lālā-gūṉ bhī hotā hai)", "title": "Shafaq se baam-e-falak lala-gun bhi hota hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Hari Chand Akhtar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Hari Chand Akhtar: Kaliyon ka tabassum ho, ki tum ho ki saba ho. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "تم بام فلک سے، کبھی اترو تو پتا ہو (Tum bām-e-falak se, kabhī utro to patā ho)", "title": "Kaliyon ka tabassum ho, ki tum ho ki saba ho", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Shahab Safdar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shahab Safdar: Tha baam-e-falak KHak-basar aane laga hun. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "تھا بام فلک خاک بسر آنے لگا ہوں (Thā bām-e-falak xāk-basar āne lagā hūṉ)", "title": "Tha baam-e-falak KHak-basar aane laga hun", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Inamullah Khan Yaqeen", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Inamullah Khan Yaqeen: Munh pe khata hai ye is tarah se talwar ki bas. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "اس جھڑی سیتی کہیں گر نہ پڑے بام فلک (Is jhaṛī setī kahīṉ gir na paṛe bām-e-falak)", "title": "Munh pe khata hai ye is tarah se talwar ki bas", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Allama Iqbal", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Allama Iqbal: Hindustani bachchon ka qaumi git. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "رفعت ہے جس زمیں کی بام فلک کا زینا (Rifʿat hai jis zamīṉ kī bām-e-falak kā zīnā)", "title": "Hindustani bachchon ka qaumi git", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ali Akbar Natiq", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Akbar Natiq: Safir-e-laila 1. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "ہزار کہنہ دعائیں گرچہ بزرگ ہونٹوں سے اٹھ کے بام فلک پہ پہنچیں (Hazār kohnā duʾāeṉ garce buzurg honṭoṉ se uṭh ke bām-e-falak pe pahuncīṉ)", "title": "Safir-e-laila 1", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Ahmad Azimabadi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ahmad Azimabadi: Mera watan. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "بام فلک پہ چڑھ کر دیکھا ہے جس نے نیچا (Bām-e-falak pe caṛh-kar dekhā hai jis ne nīcā)", "title": "Mera watan", "url": "URL" }, { "accessdate": "2024-02-24", "author": "Mushafi Ghulam Hamdani", "raw_tags": [ "Verspaar" ], "ref": "Mushafi Ghulam Hamdani: Baam-e-falak pe gar wo uData nahin patang. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)", "text": "بام فلک پہ گر وہ اڑاتا نہیں پتنگ (Bām-e-falak pe gar vo uṛātā nahīṉ patang)", "title": "Baam-e-falak pe gar wo uData nahin patang", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Himmelsdach, Himmelsgewölbe" ], "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɑːmeːfəˈlək" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Himmelsdach" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Himmelsgewölbe" } ], "word": "بام فلک" }
Download raw JSONL data for بام فلک meaning in Urdu (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.