See přiznání in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Životní pojištění mého partnera se v mém daňovém přiznání nijak neprojeví.", "translation": "Die Lebensversicherung meines Partners taucht in meiner Steuererklärung nicht auf." } ], "glosses": [ "offizielle Mitteilung; Erklärung" ], "id": "de-přiznání-cs-noun-jo865i~b", "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Členové speciální skupiny StB se z Toufara několik týdnů brutálním mučením pokoušeli vymlátit přiznání, že \"zázračný\" pohyb kříže v číhošťském kostele nějakým způsobem sám zinscenoval.", "translation": "Mehrere Wochen lang versuchten Mitglieder einer Sondergruppe der Geheimpolizei durch brutale Folter ein Geständnis aus Toufar herauszupressen, dass er die Bewegung des Kreuzes beim „Wunder von Číhošť“ irgendwie inszeniert habe." } ], "glosses": [ "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft; Eingeständnis, Geständnis, Bekenntnis" ], "id": "de-přiznání-cs-noun-qm6Kr1S~", "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Předpokladem přiznání výhry je prohlášení těchto osob, že odpověděly na soutěžní otázku a že souhlasí se zveřejněním svého jména a příjmení v televizním vysílání.", "translation": "Voraussetzung für die Zuerkennung des Gewinns ist die Erklärung dieser Personen, dass sie auf die Quizfrage geantwortet haben und dass sie der Veröffentlichung ihres Vor- und Zunamens in der Fernsehsendung zustimmen." } ], "glosses": [ "Erteilung eines bestimmten Status; Zuerkennung, Zubilligung" ], "id": "de-přiznání-cs-noun-H0epVgmI", "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpr̝̊ɪznaːɲiː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "přihlášení" }, { "sense_index": "2", "word": "doznání" }, { "sense_index": "2", "word": "vyznání" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Mitteilung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Erklärung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "offizielle Mitteilung", "sense_index": "1", "word": "declaration" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Eingeständnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geständnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bekenntnis" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "word": "confession" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zuerkennung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zubilligung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "word": "granting" } ], "word": "přiznání" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch" ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Životní pojištění mého partnera se v mém daňovém přiznání nijak neprojeví.", "translation": "Die Lebensversicherung meines Partners taucht in meiner Steuererklärung nicht auf." } ], "glosses": [ "offizielle Mitteilung; Erklärung" ], "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Členové speciální skupiny StB se z Toufara několik týdnů brutálním mučením pokoušeli vymlátit přiznání, že \"zázračný\" pohyb kříže v číhošťském kostele nějakým způsobem sám zinscenoval.", "translation": "Mehrere Wochen lang versuchten Mitglieder einer Sondergruppe der Geheimpolizei durch brutale Folter ein Geständnis aus Toufar herauszupressen, dass er die Bewegung des Kreuzes beim „Wunder von Číhošť“ irgendwie inszeniert habe." } ], "glosses": [ "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft; Eingeständnis, Geständnis, Bekenntnis" ], "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Předpokladem přiznání výhry je prohlášení těchto osob, že odpověděly na soutěžní otázku a že souhlasí se zveřejněním svého jména a příjmení v televizním vysílání.", "translation": "Voraussetzung für die Zuerkennung des Gewinns ist die Erklärung dieser Personen, dass sie auf die Quizfrage geantwortet haben und dass sie der Veröffentlichung ihres Vor- und Zunamens in der Fernsehsendung zustimmen." } ], "glosses": [ "Erteilung eines bestimmten Status; Zuerkennung, Zubilligung" ], "raw_tags": [ "Verbalsubstantiv vom Verb „přiznat“ (Konjugation)" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpr̝̊ɪznaːɲiː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "přihlášení" }, { "sense_index": "2", "word": "doznání" }, { "sense_index": "2", "word": "vyznání" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Mitteilung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Erklärung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "offizielle Mitteilung", "sense_index": "1", "word": "declaration" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Eingeständnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geständnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bekenntnis" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft", "sense_index": "2", "word": "confession" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zuerkennung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zubilligung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Erteilung eines bestimmten Status", "sense_index": "3", "word": "granting" } ], "word": "přiznání" }
Download raw JSONL data for přiznání meaning in Tschechisch (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.