"fábor" meaning in Tschechisch

See fábor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfaːbɔr Forms: fáborek [diminutive]
  1. Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife
    Sense id: de-fábor-cs-noun-CIi-EhOX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: stuha Translations (Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife): Band [neuter] (Deutsch), Schleife [feminine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stuha"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fáborek",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 19.",
          "text": "„Mimo tyto věci měla babička v přítruhlíčku dva růžence dotýkané, fábory k čepcům a mezi tím vždy nějaký pamlsek pro děti.“ (Beispiel aus 1855)",
          "translation": "Außer diesen Sachen hatte Großmutter in der Nebenlade zwei geweihte Rosenkränze, Haubenbänder und darunter immer irgendeine Nascherei für die Kinder."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife"
      ],
      "id": "de-fábor-cs-noun-CIi-EhOX",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːbɔr",
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Band"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schleife"
    }
  ],
  "word": "fábor"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stuha"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fáborek",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 19.",
          "text": "„Mimo tyto věci měla babička v přítruhlíčku dva růžence dotýkané, fábory k čepcům a mezi tím vždy nějaký pamlsek pro děti.“ (Beispiel aus 1855)",
          "translation": "Außer diesen Sachen hatte Großmutter in der Nebenlade zwei geweihte Rosenkränze, Haubenbänder und darunter immer irgendeine Nascherei für die Kinder."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːbɔr",
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Band"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Band, das meist als Zierde genutzt wird; Band, Schleife",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schleife"
    }
  ],
  "word": "fábor"
}

Download raw JSONL data for fábor meaning in Tschechisch (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.