See dusit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "du·sit", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Obyvatele Ostravska již delší dobu dusí přetrvávající smog.", "translation": "Die Bewohner von Ostrava ersticken schon länger im andauernden Smog." }, { "ref": "Mladá fronta DNES vom 21. November 2019", "text": "„Skoro tři miliony životů si vybrala i chronická obstrukční plicní nemoc, skrytý zabiják, který postihuje hlavně kuřáky - ti se vlivem chronického zánětu průdušek doslova dusí.“", "translation": "Beinahe drei Millionen Opfer forderte auch die chronische obstruktive Lungenerkrankung, ein versteckter Killer, der vor Allem Raucher betrifft - diese ersticken buchstäblich unter dem Einfluss einer chronischen Bronchienentzündung." } ], "glosses": [ "das Atmen behindern, den Atem rauben, abschneiden der Luftzufuhr, dem Ersticken nahe sein; ersticken, würgen" ], "id": "de-dusit-cs-verb-BktWAw2J", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Profesor dusil žáka u zkoušky.", "translation": "Der Professor ließ den Schüler bei der Prüfung schmoren." } ], "glosses": [ "in eine unangenehme Situation bringen, Leid bewirken; dunsten lassen, schmoren lassen" ], "id": "de-dusit-cs-verb-dSDu~0pa", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Vášeň v sobě dusil a nic neřekl.", "translation": "Er bändigte seine Leidenschaft und sagte kein Wort." } ], "glosses": [ "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen" ], "id": "de-dusit-cs-verb-TWnGLHXH", "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Maso má být dušeno se zeleninou asi hodinu.", "translation": "Das Fleisch soll mit dem Gemüse etwa eine Stunde gedünstet werden." } ], "glosses": [ "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen" ], "id": "de-dusit-cs-verb-hx~XQBLn", "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʊsɪt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "potlačovat" }, { "sense_index": "3", "word": "přemáhat" }, { "sense_index": "3", "word": "tlumit" }, { "sense_index": "3", "word": "utajovat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "ersticken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "würgen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "choke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "dunsten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "schmoren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "ersticken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "stillen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "bändigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "dünsten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "schmoren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "dämpfen" } ], "word": "dusit" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "du·sit", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Obyvatele Ostravska již delší dobu dusí přetrvávající smog.", "translation": "Die Bewohner von Ostrava ersticken schon länger im andauernden Smog." }, { "ref": "Mladá fronta DNES vom 21. November 2019", "text": "„Skoro tři miliony životů si vybrala i chronická obstrukční plicní nemoc, skrytý zabiják, který postihuje hlavně kuřáky - ti se vlivem chronického zánětu průdušek doslova dusí.“", "translation": "Beinahe drei Millionen Opfer forderte auch die chronische obstruktive Lungenerkrankung, ein versteckter Killer, der vor Allem Raucher betrifft - diese ersticken buchstäblich unter dem Einfluss einer chronischen Bronchienentzündung." } ], "glosses": [ "das Atmen behindern, den Atem rauben, abschneiden der Luftzufuhr, dem Ersticken nahe sein; ersticken, würgen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Profesor dusil žáka u zkoušky.", "translation": "Der Professor ließ den Schüler bei der Prüfung schmoren." } ], "glosses": [ "in eine unangenehme Situation bringen, Leid bewirken; dunsten lassen, schmoren lassen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Vášeň v sobě dusil a nic neřekl.", "translation": "Er bändigte seine Leidenschaft und sagte kein Wort." } ], "glosses": [ "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Maso má být dušeno se zeleninou asi hodinu.", "translation": "Das Fleisch soll mit dem Gemüse etwa eine Stunde gedünstet werden." } ], "glosses": [ "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen" ], "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʊsɪt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "potlačovat" }, { "sense_index": "3", "word": "přemáhat" }, { "sense_index": "3", "word": "tlumit" }, { "sense_index": "3", "word": "utajovat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "ersticken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "würgen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "choke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "dunsten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "schmoren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "ersticken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "stillen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen", "sense_index": "3", "word": "bändigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "dünsten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "schmoren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen", "sense_index": "4", "word": "dämpfen" } ], "word": "dusit" }
Download raw JSONL data for dusit meaning in Tschechisch (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.