See aunque la mona se vista de seda, mona se queda in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sprichwort (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "aun·que la mo·na se vis·ta de se·da", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "niemand kann über seinen Schatten springen" ], "id": "de-aunque_la_mona_se_vista_de_seda,_mona_se_queda-es-phrase-kIPLocUp", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "niemand kann über seinen Schatten springen", "Auch wenn die Äffin sich mit Seide bekleidet, so bleibt sie dennoch eine Äffin." ], "id": "de-aunque_la_mona_se_vista_de_seda,_mona_se_queda-es-phrase-44XQEl4A", "raw_tags": [ "Wörtliche Übersetzung" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "Ein Aff bleibt ein Aff – er mag König werden oder Pfaff." }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "you can put lipstick on a pig, it’s still a pig" } ], "word": "aunque la mona se vista de seda, mona se queda" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "Sprichwort (Spanisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "aun·que la mo·na se vis·ta de se·da", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "niemand kann über seinen Schatten springen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "niemand kann über seinen Schatten springen", "Auch wenn die Äffin sich mit Seide bekleidet, so bleibt sie dennoch eine Äffin." ], "raw_tags": [ "Wörtliche Übersetzung" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "Ein Aff bleibt ein Aff – er mag König werden oder Pfaff." }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "niemand kann über seinen Schatten springen", "sense_index": "1", "word": "you can put lipstick on a pig, it’s still a pig" } ], "word": "aunque la mona se vista de seda, mona se queda" }
Download raw JSONL data for aunque la mona se vista de seda, mona se queda meaning in Spanisch (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.