"vara ute på djupt vatten" meaning in Schwedisch

See vara ute på djupt vatten in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `vɑːra `ʉːtə pɔ ˈjʉːpt ˈvatːən
Etymology: Der Ausdruck på djupt vatten hat in seiner buchstäblichen Bedeutung mit der Wassertiefe zu tun. Wer gut schwimmen kann, sollte dies auch „på djupt vatten“ also „im tiefen Wasser“ können, dort, wo man das Nichtschwimmerbecken verlassen hat.
  1. sich auf unsicherem Boden bewegen, gefährdet sein; etwas riskieren, in der Gefahrenzone sein, sich in der Risikozone bewegen; „draußen im tiefen Wasser sein“
    Sense id: de-vara_ute_på_djupt_vatten-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vara ute på tunn is Translations: sich auf unsicherem Boden bewegen (Deutsch)

Download JSONL data for vara ute på djupt vatten meaning in Schwedisch (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck på djupt vatten hat in seiner buchstäblichen Bedeutung mit der Wassertiefe zu tun. Wer gut schwimmen kann, sollte dies auch „på djupt vatten“ also „im tiefen Wasser“ können, dort, wo man das Nichtschwimmerbecken verlassen hat.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Med landets inträde i EMU ger vi oss ut på djupt vatten och sedan får man se vem som klarar sig.\n::Mit Eintritt in die Europäische Währungsunion begeben wir uns auf unsicheren Boden, und dann wird man sehen, wer das übersteht.\n::Der Beitritt unseres Landes zur WWU gleicht einem Sprung ins tiefe Wasser, und dann muß sich erweisen, wer schwimmen kann."
        },
        {
          "text": "Ett våghalsigt filmkoncept som fört Hollywood ut på djupt vatten?\n::Ein waghalsiges Filmkonzept, das Hollywood in die Risikozone geführt hat?"
        },
        {
          "text": "Lyckas han inte - ja, då är han ute på djupt vatten.\n::Wenn es ihm nicht glückt - ja, dann ist er in Gefahr."
        },
        {
          "text": "Den som serverar pocherat kött som inte håller yppersta kvalitet är ute på djupt vatten.\n::Wer pochiertes Fleisch serviert, das nicht von höchster Qualität ist, der riskiert etwas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich auf unsicherem Boden bewegen, gefährdet sein; etwas riskieren, in der Gefahrenzone sein, sich in der Risikozone bewegen; „draußen im tiefen Wasser sein“"
      ],
      "id": "de-vara_ute_på_djupt_vatten-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra `ʉːtə pɔ ˈjʉːpt ˈvatːən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara ute på tunn is"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich auf unsicherem Boden bewegen"
    }
  ],
  "word": "vara ute på djupt vatten"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck på djupt vatten hat in seiner buchstäblichen Bedeutung mit der Wassertiefe zu tun. Wer gut schwimmen kann, sollte dies auch „på djupt vatten“ also „im tiefen Wasser“ können, dort, wo man das Nichtschwimmerbecken verlassen hat.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Med landets inträde i EMU ger vi oss ut på djupt vatten och sedan får man se vem som klarar sig.\n::Mit Eintritt in die Europäische Währungsunion begeben wir uns auf unsicheren Boden, und dann wird man sehen, wer das übersteht.\n::Der Beitritt unseres Landes zur WWU gleicht einem Sprung ins tiefe Wasser, und dann muß sich erweisen, wer schwimmen kann."
        },
        {
          "text": "Ett våghalsigt filmkoncept som fört Hollywood ut på djupt vatten?\n::Ein waghalsiges Filmkonzept, das Hollywood in die Risikozone geführt hat?"
        },
        {
          "text": "Lyckas han inte - ja, då är han ute på djupt vatten.\n::Wenn es ihm nicht glückt - ja, dann ist er in Gefahr."
        },
        {
          "text": "Den som serverar pocherat kött som inte håller yppersta kvalitet är ute på djupt vatten.\n::Wer pochiertes Fleisch serviert, das nicht von höchster Qualität ist, der riskiert etwas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich auf unsicherem Boden bewegen, gefährdet sein; etwas riskieren, in der Gefahrenzone sein, sich in der Risikozone bewegen; „draußen im tiefen Wasser sein“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra `ʉːtə pɔ ˈjʉːpt ˈvatːən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara ute på tunn is"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich auf unsicherem Boden bewegen"
    }
  ],
  "word": "vara ute på djupt vatten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.