"vara stor i käften" meaning in Schwedisch

See vara stor i käften in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `vɑːra ˈstʊːr ɪ ˈɕɛ̝ftən
Etymology: „Käft ^(→ sv)“ ist der „Kiefer“. Übertragen bedeutet er auch „Maul“, „Klappe“, „Fresse“, „Schnauze“ und steht für das Sprachvermögen des Menschen.
  1. angeberisch sein; das Maul aufreißen; so eine Klappe haben, eine große Klappe haben; „groß im Kiefer sein“
    Sense id: de-vara_stor_i_käften-sv-phrase-RyYEfsRs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: vara stor i truten, vara stor i orden, vara, uppkäftig, vara, skrytsam Translations: angeberisch (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stor i truten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stor i orden"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uppkäftig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skrytsam"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Käft ^(→ sv)“ ist der „Kiefer“. Übertragen bedeutet er auch „Maul“, „Klappe“, „Fresse“, „Schnauze“ und steht für das Sprachvermögen des Menschen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du ska inte vara så stor i käften!",
          "translation": "Du sollst das Maul nicht so weit aufreißen!"
        },
        {
          "text": "Minst i laget men störst i käften!",
          "translation": "Die Kleinste in der Mannschaft, aber sooo ´ne Klappe!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angeberisch sein; das Maul aufreißen; so eine Klappe haben, eine große Klappe haben; „groß im Kiefer sein“"
      ],
      "id": "de-vara_stor_i_käften-sv-phrase-RyYEfsRs",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra ˈstʊːr ɪ ˈɕɛ̝ftən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "angeberisch"
    }
  ],
  "word": "vara stor i käften"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stor i truten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stor i orden"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uppkäftig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skrytsam"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Käft ^(→ sv)“ ist der „Kiefer“. Übertragen bedeutet er auch „Maul“, „Klappe“, „Fresse“, „Schnauze“ und steht für das Sprachvermögen des Menschen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du ska inte vara så stor i käften!",
          "translation": "Du sollst das Maul nicht so weit aufreißen!"
        },
        {
          "text": "Minst i laget men störst i käften!",
          "translation": "Die Kleinste in der Mannschaft, aber sooo ´ne Klappe!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angeberisch sein; das Maul aufreißen; so eine Klappe haben, eine große Klappe haben; „groß im Kiefer sein“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra ˈstʊːr ɪ ˈɕɛ̝ftən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "angeberisch"
    }
  ],
  "word": "vara stor i käften"
}

Download raw JSONL data for vara stor i käften meaning in Schwedisch (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.