"ta sig friheter" meaning in Schwedisch

See ta sig friheter in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Substantiv frihet ^(→ sv) bedeutet Freiheit. In erster Linie ist damit das Gegenteil von Sklaverei oder Gefangenschaft gemeint. Man benutzt frihet aber auch in bestimmten Wendungen, um damit auszudrücken, dass hier ein eigenmächtig beschlossenes Recht ausgeübt wird. Relativ neutral ist die Wendung ta sig friheten (sich die Freiheit nehmen). Die Wendung ta sig friheter (sich Freiheiten herausnehmen) meint häufig, dass eine Grenze überschritten wird, sie kommt auch oft mit der Ergänzung för stora (zu große) vor. Im Wörterbuch von 1850 wird frihet zusätzlich noch mit Zwanglosigkeit von Etikette, Unabhängigkeit vom Willen anderer, dem Umstand, gerade nicht verliebt und vergeben zu sein, der Möglichkeit der Selbstbestimmung, dem von Natur und Staat garantierten Recht auf Anwendung seiner individuellen Eigenarten und nicht zuletzt, einer allzu freien, zu vertraulichen, unpassenden, Kühnheit erklärt. Zu letzterer Erläuterung gehört die Wendung taga sig friheter med ett fruntimmer (sich Freiheiten bei einer Frau herausnehmen).
  1. sich (jemandem gegenüber) etwas herausnehmen; sich (gegenüber jemandem) Freiheiten herausnehmen; sich zu viel herausnehmen; „sich Freiheiten nehmen“
    Sense id: de-ta_sig_friheter-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: trampa någon på tårna, ofreda Translations: sich Freiheiten herausnehmen (Deutsch)

Download JSONL data for ta sig friheter meaning in Schwedisch (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trampa någon på tårna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ofreda"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv frihet ^(→ sv) bedeutet Freiheit. In erster Linie ist damit das Gegenteil von Sklaverei oder Gefangenschaft gemeint. Man benutzt frihet aber auch in bestimmten Wendungen, um damit auszudrücken, dass hier ein eigenmächtig beschlossenes Recht ausgeübt wird. Relativ neutral ist die Wendung ta sig friheten (sich die Freiheit nehmen). Die Wendung ta sig friheter (sich Freiheiten herausnehmen) meint häufig, dass eine Grenze überschritten wird, sie kommt auch oft mit der Ergänzung för stora (zu große) vor. Im Wörterbuch von 1850 wird frihet zusätzlich noch mit Zwanglosigkeit von Etikette, Unabhängigkeit vom Willen anderer, dem Umstand, gerade nicht verliebt und vergeben zu sein, der Möglichkeit der Selbstbestimmung, dem von Natur und Staat garantierten Recht auf Anwendung seiner individuellen Eigenarten und nicht zuletzt, einer allzu freien, zu vertraulichen, unpassenden, Kühnheit erklärt. Zu letzterer Erläuterung gehört die Wendung taga sig friheter med ett fruntimmer (sich Freiheiten bei einer Frau herausnehmen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vissa tar sig friheter och trotsar gruppens lagar.\n::Manche nehmen sich Freiheiten heraus, und trotzen den Gesetzen der Gruppe."
        },
        {
          "text": "Ibland tar sig konsten friheter och konstnären gör som han känner, men varför inte?\n::Manchmal nimmt sich die Kunst Freiheiten heraus, und der Künstler macht es so, wie er es findet, aber warum nicht?"
        },
        {
          "text": "Min moster har en inneboende, som tar sig alldeles för stora friheter.\n::Meine Tante hat einen Untermieter, der sich wirklich zu viel herausnimmt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich (jemandem gegenüber) etwas herausnehmen; sich (gegenüber jemandem) Freiheiten herausnehmen; sich zu viel herausnehmen; „sich Freiheiten nehmen“"
      ],
      "id": "de-ta_sig_friheter-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "ta sig för stor frihet",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich Freiheiten herausnehmen"
    }
  ],
  "word": "ta sig friheter"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trampa någon på tårna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ofreda"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv frihet ^(→ sv) bedeutet Freiheit. In erster Linie ist damit das Gegenteil von Sklaverei oder Gefangenschaft gemeint. Man benutzt frihet aber auch in bestimmten Wendungen, um damit auszudrücken, dass hier ein eigenmächtig beschlossenes Recht ausgeübt wird. Relativ neutral ist die Wendung ta sig friheten (sich die Freiheit nehmen). Die Wendung ta sig friheter (sich Freiheiten herausnehmen) meint häufig, dass eine Grenze überschritten wird, sie kommt auch oft mit der Ergänzung för stora (zu große) vor. Im Wörterbuch von 1850 wird frihet zusätzlich noch mit Zwanglosigkeit von Etikette, Unabhängigkeit vom Willen anderer, dem Umstand, gerade nicht verliebt und vergeben zu sein, der Möglichkeit der Selbstbestimmung, dem von Natur und Staat garantierten Recht auf Anwendung seiner individuellen Eigenarten und nicht zuletzt, einer allzu freien, zu vertraulichen, unpassenden, Kühnheit erklärt. Zu letzterer Erläuterung gehört die Wendung taga sig friheter med ett fruntimmer (sich Freiheiten bei einer Frau herausnehmen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vissa tar sig friheter och trotsar gruppens lagar.\n::Manche nehmen sich Freiheiten heraus, und trotzen den Gesetzen der Gruppe."
        },
        {
          "text": "Ibland tar sig konsten friheter och konstnären gör som han känner, men varför inte?\n::Manchmal nimmt sich die Kunst Freiheiten heraus, und der Künstler macht es so, wie er es findet, aber warum nicht?"
        },
        {
          "text": "Min moster har en inneboende, som tar sig alldeles för stora friheter.\n::Meine Tante hat einen Untermieter, der sich wirklich zu viel herausnimmt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich (jemandem gegenüber) etwas herausnehmen; sich (gegenüber jemandem) Freiheiten herausnehmen; sich zu viel herausnehmen; „sich Freiheiten nehmen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "ta sig för stor frihet",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich Freiheiten herausnehmen"
    }
  ],
  "word": "ta sig friheter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.