See tälja guld in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Das Verb „tälja“ (schnitzen) hat auch die heute veraltete Bedeutung „rechnen“, wohl deshalb, weil man früher durch Kerben im Holz das Zählen erleichterte. Im Wort „täljare“, dem Zähler in einem Bruch, ist es noch im heutigen Sprachgebrauch erhalten geblieben. Eine alte Variante der Redewendung tälja guld lautet: „skära guld med täijknivar“ (Gold mit dem Schnitzmesser schneiden), schon 1685 benutzte man diesen Ausdruck." ], "hyphenation": "täl·ja guld", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 83, 106 ] ], "text": "Losec, en av vår tids allra största svenska innovationer, kan alltså fortsätta att tälja guld med smörkniv åt sina aktieägare.", "translation": "Losec, eine der grössten schwedischen Innovationen der heutigen Zeit, kann also weiterhin für seine Aktieneigentümer als Goldesel fungieren." }, { "italic_text_offsets": [ [ 36, 56 ] ], "text": "Det som gäller är karriären och att tälja guld med kniv.", "translation": "Worauf es ankommt, ist Karriere zu machen und den großen Reibach." }, { "italic_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "text": "Smarta nissar som vet hur dom ska tälja guld ur folks okunnighet och ångest om hur klimatet och världen verkligen fungerar.", "translation": "Smarte Jungs, die wissen, wie sie aus der Unwissenheit und der Angst der Leute um das Klima, und wie das alles wirklich zusammenhängt, Kapital schlagen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 66, 90 ] ], "text": "En hel industri har förlorat sin särställning och kan inte längre tälja guld med täljkniv.", "translation": "Eine komplette Industrie hat ihre Sonderstellung verloren und kann nicht länger Geld scheffeln." }, { "italic_text_offsets": [ [ 21, 40 ] ], "text": "En coach borde kunna tälja guld med kniv eftersom Arbetsförmedlingen betalar rådgivningen.", "translation": "Ein Coach könnte auf die Schnelle Geld machen, weil das Arbeitsamt die Beratung zahlt." } ], "glosses": [ "Geld machen, einen Reibach machen, Geld verdienen, Geld scheffeln, aus etwas Kapital schlagen, eine schnelle Mark machen, der Goldesel sein, es geht um auf die Schnelle und leicht verdientes Geld; „Gold schnitzen“" ], "id": "de-tälja_guld-sv-phrase-SuHt4QR0", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`tɛ̝lja ˈɡɵld" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Geld" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verdienen" } ], "word": "tälja guld" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "Das Verb „tälja“ (schnitzen) hat auch die heute veraltete Bedeutung „rechnen“, wohl deshalb, weil man früher durch Kerben im Holz das Zählen erleichterte. Im Wort „täljare“, dem Zähler in einem Bruch, ist es noch im heutigen Sprachgebrauch erhalten geblieben. Eine alte Variante der Redewendung tälja guld lautet: „skära guld med täijknivar“ (Gold mit dem Schnitzmesser schneiden), schon 1685 benutzte man diesen Ausdruck." ], "hyphenation": "täl·ja guld", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 83, 106 ] ], "text": "Losec, en av vår tids allra största svenska innovationer, kan alltså fortsätta att tälja guld med smörkniv åt sina aktieägare.", "translation": "Losec, eine der grössten schwedischen Innovationen der heutigen Zeit, kann also weiterhin für seine Aktieneigentümer als Goldesel fungieren." }, { "italic_text_offsets": [ [ 36, 56 ] ], "text": "Det som gäller är karriären och att tälja guld med kniv.", "translation": "Worauf es ankommt, ist Karriere zu machen und den großen Reibach." }, { "italic_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "text": "Smarta nissar som vet hur dom ska tälja guld ur folks okunnighet och ångest om hur klimatet och världen verkligen fungerar.", "translation": "Smarte Jungs, die wissen, wie sie aus der Unwissenheit und der Angst der Leute um das Klima, und wie das alles wirklich zusammenhängt, Kapital schlagen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 66, 90 ] ], "text": "En hel industri har förlorat sin särställning och kan inte längre tälja guld med täljkniv.", "translation": "Eine komplette Industrie hat ihre Sonderstellung verloren und kann nicht länger Geld scheffeln." }, { "italic_text_offsets": [ [ 21, 40 ] ], "text": "En coach borde kunna tälja guld med kniv eftersom Arbetsförmedlingen betalar rådgivningen.", "translation": "Ein Coach könnte auf die Schnelle Geld machen, weil das Arbeitsamt die Beratung zahlt." } ], "glosses": [ "Geld machen, einen Reibach machen, Geld verdienen, Geld scheffeln, aus etwas Kapital schlagen, eine schnelle Mark machen, der Goldesel sein, es geht um auf die Schnelle und leicht verdientes Geld; „Gold schnitzen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`tɛ̝lja ˈɡɵld" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Geld" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verdienen" } ], "word": "tälja guld" }
Download raw JSONL data for tälja guld meaning in Schwedisch (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the dewiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.