"prata i mun på varandra" meaning in Schwedisch

See prata i mun på varandra in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `prɑːta ɪ ˈmɵnː pɔ vaˈrandra Forms: prata i munnen på varandra [variant], ropa i munnen på varandra [variant], tala i munnen på varandra [variant], skrika i munnen på varandra [variant], tala varandra i munnen [variant]
  1. durcheinanderreden; über zwei oder mehr Personen, die gleichzeitig laut sprechen und versuchen sich Gehör zu verschaffen; „sich gegenseitig in den Mund reden“
    Sense id: de-prata_i_mun_på_varandra-sv-phrase-mTB-2JAS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: durcheinanderreden (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prata i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ropa i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tala i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "skrika i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tala varandra i munnen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De pratar i mun på varandra och ingen hör vad den andra säger.",
          "translation": "Alle reden gleichzeitig, und keiner hört, was der andere sagt."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 1994",
          "text": "I underhuset, statsduman, pratade ledamöter i mun på varandra, rev i mikrofoner och vrålade åt motståndare.",
          "translation": "Im Unterhaus, der Staatsduma, sprachen alle gleichzeitig, rissen an den Mikrofonen und brüllten ihre Widersacher an."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 2002",
          "text": "Marco och Valentina pratar i mun på varandra när de berättar om sin upplevelser under bombnatten.",
          "translation": "Marco und Valentina reden durcheinander, als sie über ihre Erlebnisse in der Bombennacht berichten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durcheinanderreden; über zwei oder mehr Personen, die gleichzeitig laut sprechen und versuchen sich Gehör zu verschaffen; „sich gegenseitig in den Mund reden“"
      ],
      "id": "de-prata_i_mun_på_varandra-sv-phrase-mTB-2JAS",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`prɑːta ɪ ˈmɵnː pɔ vaˈrandra"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "durcheinanderreden"
    }
  ],
  "word": "prata i mun på varandra"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prata i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ropa i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tala i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "skrika i munnen på varandra",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tala varandra i munnen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De pratar i mun på varandra och ingen hör vad den andra säger.",
          "translation": "Alle reden gleichzeitig, und keiner hört, was der andere sagt."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 1994",
          "text": "I underhuset, statsduman, pratade ledamöter i mun på varandra, rev i mikrofoner och vrålade åt motståndare.",
          "translation": "Im Unterhaus, der Staatsduma, sprachen alle gleichzeitig, rissen an den Mikrofonen und brüllten ihre Widersacher an."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 2002",
          "text": "Marco och Valentina pratar i mun på varandra när de berättar om sin upplevelser under bombnatten.",
          "translation": "Marco und Valentina reden durcheinander, als sie über ihre Erlebnisse in der Bombennacht berichten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durcheinanderreden; über zwei oder mehr Personen, die gleichzeitig laut sprechen und versuchen sich Gehör zu verschaffen; „sich gegenseitig in den Mund reden“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`prɑːta ɪ ˈmɵnː pɔ vaˈrandra"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "durcheinanderreden"
    }
  ],
  "word": "prata i mun på varandra"
}

Download raw JSONL data for prata i mun på varandra meaning in Schwedisch (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.