"nytt vin i gamla läglar" meaning in Schwedisch

See nytt vin i gamla läglar in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈnʏtː ˈviːn ɪ `ɡamla `lɛːɡlar
Etymology: Nytt vin i gamla läglar leitet sich von der Redewendung hälla nytt vin i gamla läglar ab. Letztere geht auf die Bibel zurück und beschreibt den vergeblichen Versuch, alte Formen zu erneuern.
  1. neuer Wein in alten Schläuchen; etwas ist trotz einer neuen Aufmachung doch das Altbekannte; „neuer Wein in alten Fässern, Schläuchen“
    Sense id: de-nytt_vin_i_gamla_läglar-sv-phrase-vUTZy60C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: hälla nytt vin i gamla läglar, gammalt vin i nya läglar Translations: neuer Wein in alten Schläuchen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hälla nytt vin i gamla läglar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gammalt vin i nya läglar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nytt vin i gamla läglar leitet sich von der Redewendung hälla nytt vin i gamla läglar ab. Letztere geht auf die Bibel zurück und beschreibt den vergeblichen Versuch, alte Formen zu erneuern.",
  "hyphenation": "nytt vin i gam·la läg·lar",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Europaparlamentet, gelesen 06/2012",
          "text": "Jag tror att det rör sig om en bluff och om nytt vin i gamla läglar, eftersom jag inte kan se någon större skillnad.",
          "translation": "Ich glaube, es handelt sich um einen Bluff, um neuen Wein in alten Schläuchen, ich kann nämlich keinen größeren Unterschied feststellen."
        },
        {
          "ref": "Socialforum, gelesen 06/2012",
          "text": "Diskussionen som följde på civilsamhällets uppdykande i den svenska samhällsdebatten utmärktes av oenighet och förvirring. Var det bara fråga om nytt vin i gamla läglar, ett nytt ord för ett välkänt fenomen, eller innebar civilsamhällesbegreppet något mer och annat än folkrörelserna?",
          "translation": "Die Diskussionen, die dem Auftauchen der Zivilgesellschaft in der schwedischen Gesellschaftsdiskussion folgte, war von Uneinigkeit und Verwirrung gekennzeichnet. War das nur die Frage nach neuem Wein in alten Schläuchen, einem neuen Wort für ein wohlbekanntes Phänomen, oder beinhaltete der Zivilgesellschaftsbegriff etwas mehr und Anderes, als die Volksbewegungen?"
        },
        {
          "ref": "www.activeparenting.se, METODER_for_foraldraskap_Jesper_Juul.pdf, gelesen 06/2012",
          "text": "Pavlovs experiment som handlade om att förstärka ett önskat beteende hos hundar genom att belöna dem med kakor och straffa dem med elektriska stötar är fortfarande grunden, även om de har moderniserats, gjorts mer humana och givits en mjukare terminologi. Det är s.a.s. nytt vin i gamla läglar.",
          "translation": "Pavlovs Experiment, das sich darum dreht, ein gewünschtes Verhalten bei einem Hund durch Belohnung mit Keksen und Bestrafung mit elektrischen Stößen zu verstärken, ist immer noch die Basis, auch wenn es modernisiert wurde, humaner gemacht wurde und eine weichere Terminologie bekam. Es ist so zu sagen neuer Wein in alten Schläuchen."
        },
        {
          "ref": "Newsmill, gelesen 06/2012",
          "text": "Under de senaste tre åren har det tillkommit två nya studieförbund. Frågan är dock om de är annat än nytt vin tappat i gamla läglar.",
          "translation": "In den letzten drei Jahren sind zwei neue Studienverbunde dazugekommen. Die Frage ist jedoch, ob sie etwas anderes sind, als neuer Wein, abgefüllt in alte Schläuche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuer Wein in alten Schläuchen; etwas ist trotz einer neuen Aufmachung doch das Altbekannte; „neuer Wein in alten Fässern, Schläuchen“"
      ],
      "id": "de-nytt_vin_i_gamla_läglar-sv-phrase-vUTZy60C",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʏtː ˈviːn ɪ `ɡamla `lɛːɡlar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "neuer Wein in alten Schläuchen"
    }
  ],
  "word": "nytt vin i gamla läglar"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hälla nytt vin i gamla läglar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gammalt vin i nya läglar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nytt vin i gamla läglar leitet sich von der Redewendung hälla nytt vin i gamla läglar ab. Letztere geht auf die Bibel zurück und beschreibt den vergeblichen Versuch, alte Formen zu erneuern.",
  "hyphenation": "nytt vin i gam·la läg·lar",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Europaparlamentet, gelesen 06/2012",
          "text": "Jag tror att det rör sig om en bluff och om nytt vin i gamla läglar, eftersom jag inte kan se någon större skillnad.",
          "translation": "Ich glaube, es handelt sich um einen Bluff, um neuen Wein in alten Schläuchen, ich kann nämlich keinen größeren Unterschied feststellen."
        },
        {
          "ref": "Socialforum, gelesen 06/2012",
          "text": "Diskussionen som följde på civilsamhällets uppdykande i den svenska samhällsdebatten utmärktes av oenighet och förvirring. Var det bara fråga om nytt vin i gamla läglar, ett nytt ord för ett välkänt fenomen, eller innebar civilsamhällesbegreppet något mer och annat än folkrörelserna?",
          "translation": "Die Diskussionen, die dem Auftauchen der Zivilgesellschaft in der schwedischen Gesellschaftsdiskussion folgte, war von Uneinigkeit und Verwirrung gekennzeichnet. War das nur die Frage nach neuem Wein in alten Schläuchen, einem neuen Wort für ein wohlbekanntes Phänomen, oder beinhaltete der Zivilgesellschaftsbegriff etwas mehr und Anderes, als die Volksbewegungen?"
        },
        {
          "ref": "www.activeparenting.se, METODER_for_foraldraskap_Jesper_Juul.pdf, gelesen 06/2012",
          "text": "Pavlovs experiment som handlade om att förstärka ett önskat beteende hos hundar genom att belöna dem med kakor och straffa dem med elektriska stötar är fortfarande grunden, även om de har moderniserats, gjorts mer humana och givits en mjukare terminologi. Det är s.a.s. nytt vin i gamla läglar.",
          "translation": "Pavlovs Experiment, das sich darum dreht, ein gewünschtes Verhalten bei einem Hund durch Belohnung mit Keksen und Bestrafung mit elektrischen Stößen zu verstärken, ist immer noch die Basis, auch wenn es modernisiert wurde, humaner gemacht wurde und eine weichere Terminologie bekam. Es ist so zu sagen neuer Wein in alten Schläuchen."
        },
        {
          "ref": "Newsmill, gelesen 06/2012",
          "text": "Under de senaste tre åren har det tillkommit två nya studieförbund. Frågan är dock om de är annat än nytt vin tappat i gamla läglar.",
          "translation": "In den letzten drei Jahren sind zwei neue Studienverbunde dazugekommen. Die Frage ist jedoch, ob sie etwas anderes sind, als neuer Wein, abgefüllt in alte Schläuche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuer Wein in alten Schläuchen; etwas ist trotz einer neuen Aufmachung doch das Altbekannte; „neuer Wein in alten Fässern, Schläuchen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʏtː ˈviːn ɪ `ɡamla `lɛːɡlar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "neuer Wein in alten Schläuchen"
    }
  ],
  "word": "nytt vin i gamla läglar"
}

Download raw JSONL data for nytt vin i gamla läglar meaning in Schwedisch (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.