"mellan skål och vägg" meaning in Schwedisch

See mellan skål och vägg in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `mɛ̝lːan ˈskoːl ˌɔ ˈvɛ̝ɡː
Etymology: Skål (Schüssel) war im 16. und 17. Jahrhundert eine Bezeichnung für ein Trinkgefäß. Daher stammen auch die Bedeutungen: „ein Schluck zum Anstoßen“, „ein Toast auf“ und „Prost!“. In dem Ausdruck mellan skål och vägg bezeichnet skål den Tisch, auf dem die Getränke standen. Früher saß man an langen Tischen, die längs der Wand aufgestellt waren und an der Wand war die Bank befestigt, so dass man Wand vägg in seinem Rücken hatte. Man saß also zwischen Tisch und Wand, mellan skål och vägg. Im übertragenen Sinne wurde daraus zunächst ein Synonym für ein vertrauliches Zusammensein bei einem Trinkgelage.
  1. unter Freunden, in einem eher familiären Zusammenhang, in dem man frei sprechen kann; bei einem Glase Wein; im festlichen Gelage; „zwischen Glas und Wand“
    Sense id: de-mellan_skål_och_vägg-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: unter Freunden (Deutsch)

Download JSONL data for mellan skål och vägg meaning in Schwedisch (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Skål (Schüssel) war im 16. und 17. Jahrhundert eine Bezeichnung für ein Trinkgefäß. Daher stammen auch die Bedeutungen: „ein Schluck zum Anstoßen“, „ein Toast auf“ und „Prost!“. In dem Ausdruck mellan skål och vägg bezeichnet skål den Tisch, auf dem die Getränke standen. Früher saß man an langen Tischen, die längs der Wand aufgestellt waren und an der Wand war die Bank befestigt, so dass man Wand vägg in seinem Rücken hatte. Man saß also zwischen Tisch und Wand, mellan skål och vägg. Im übertragenen Sinne wurde daraus zunächst ein Synonym für ein vertrauliches Zusammensein bei einem Trinkgelage.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det finns saker man bara tar upp mellan skål och vägg.\n::Es gibt Sachen, die man nur unter Freunden anschneiden kann."
        },
        {
          "text": "Offentligt instämmer hon med partiets linje men mellan skål och vägg funderar hon på att hoppa av.\n::Öffentlich stimmt sie der Parteilinie zu, aber unter Freunden denkt sie über Rücktritt nach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter Freunden, in einem eher familiären Zusammenhang, in dem man frei sprechen kann; bei einem Glase Wein; im festlichen Gelage; „zwischen Glas und Wand“"
      ],
      "id": "de-mellan_skål_och_vägg-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`mɛ̝lːan ˈskoːl ˌɔ ˈvɛ̝ɡː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "unter Freunden"
    }
  ],
  "word": "mellan skål och vägg"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Skål (Schüssel) war im 16. und 17. Jahrhundert eine Bezeichnung für ein Trinkgefäß. Daher stammen auch die Bedeutungen: „ein Schluck zum Anstoßen“, „ein Toast auf“ und „Prost!“. In dem Ausdruck mellan skål och vägg bezeichnet skål den Tisch, auf dem die Getränke standen. Früher saß man an langen Tischen, die längs der Wand aufgestellt waren und an der Wand war die Bank befestigt, so dass man Wand vägg in seinem Rücken hatte. Man saß also zwischen Tisch und Wand, mellan skål och vägg. Im übertragenen Sinne wurde daraus zunächst ein Synonym für ein vertrauliches Zusammensein bei einem Trinkgelage.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det finns saker man bara tar upp mellan skål och vägg.\n::Es gibt Sachen, die man nur unter Freunden anschneiden kann."
        },
        {
          "text": "Offentligt instämmer hon med partiets linje men mellan skål och vägg funderar hon på att hoppa av.\n::Öffentlich stimmt sie der Parteilinie zu, aber unter Freunden denkt sie über Rücktritt nach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter Freunden, in einem eher familiären Zusammenhang, in dem man frei sprechen kann; bei einem Glase Wein; im festlichen Gelage; „zwischen Glas und Wand“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`mɛ̝lːan ˈskoːl ˌɔ ˈvɛ̝ɡː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "unter Freunden"
    }
  ],
  "word": "mellan skål och vägg"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.