"med lock och pock" meaning in Schwedisch

See med lock och pock in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈmɛːd ˈlɔkː ˌɔ ˈpɔkː Forms: halvt med lock och halvt med pock [variant], varken med lock eller pock [variant], med lock eller pock [variant]
Etymology: Das Substantiv lock ^(→ sv) (Deckel, Locke) ist in dem Ausdruck med lock och pock im Sinne des Stubstantivs lockelse ^(→ sv) (Lockung) zu sehen und bedeutet soviel wie mit guten Worten locken. Das Substantiv pock ^(→ sv) bezeichnet eine Forderung, die unter Drohung und mit Nachdruck gestellt wird. Das Verb pocka ^(→ sv) kennt man auch im Deutschen als „auf etwas pochen“.
  1. Überredung, sowohl locken als auch fordern; mit Versprechungen und Drohungen; mit Zuckerbrot und Peitsche; im Guten oder Bösen; mit guten Worten und mit Drohungen; gerne oder ungerne, wohl oder übel; „mit Locken und trotzigem Begehren“
    Sense id: de-med_lock_och_pock-sv-phrase-Zl1ymBn1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: med piskan och moroten, med käppen och moroten Translations: mit Zuckerbrot und Peitsche (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med piskan och moroten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med käppen och moroten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv lock ^(→ sv) (Deckel, Locke) ist in dem Ausdruck med lock och pock im Sinne des Stubstantivs lockelse ^(→ sv) (Lockung) zu sehen und bedeutet soviel wie mit guten Worten locken. Das Substantiv pock ^(→ sv) bezeichnet eine Forderung, die unter Drohung und mit Nachdruck gestellt wird. Das Verb pocka ^(→ sv) kennt man auch im Deutschen als „auf etwas pochen“.",
  "forms": [
    {
      "form": "halvt med lock och halvt med pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "varken med lock eller pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "med lock eller pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Clintonregeringen har med lock och pock försökt få nordkoreanerna att ge med sig och tillåta inspektion av kärnanläggningarna.",
          "translation": "Die Clintonregierung hat mit Zuckerbrot und Peitsche versucht, die Nordkoreaner zur Aufgabe zu bringen und eine Inspektion der Kernkraftanlagen zuzulassen."
        },
        {
          "text": "Banken försökte övertyga mig med lock och pock att teckna en försäkring.",
          "translation": "Die Bank versuchte mich mit guten Worten und sanfter Drohung davon zu überzeugen, dass ich eine Versicherung abschließen solle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überredung, sowohl locken als auch fordern; mit Versprechungen und Drohungen; mit Zuckerbrot und Peitsche; im Guten oder Bösen; mit guten Worten und mit Drohungen; gerne oder ungerne, wohl oder übel; „mit Locken und trotzigem Begehren“"
      ],
      "id": "de-med_lock_och_pock-sv-phrase-Zl1ymBn1",
      "raw_tags": [
        "im Sinne von",
        "med lock eller pock",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɛːd ˈlɔkː ˌɔ ˈpɔkː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "mit Zuckerbrot und Peitsche"
    }
  ],
  "word": "med lock och pock"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med piskan och moroten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med käppen och moroten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv lock ^(→ sv) (Deckel, Locke) ist in dem Ausdruck med lock och pock im Sinne des Stubstantivs lockelse ^(→ sv) (Lockung) zu sehen und bedeutet soviel wie mit guten Worten locken. Das Substantiv pock ^(→ sv) bezeichnet eine Forderung, die unter Drohung und mit Nachdruck gestellt wird. Das Verb pocka ^(→ sv) kennt man auch im Deutschen als „auf etwas pochen“.",
  "forms": [
    {
      "form": "halvt med lock och halvt med pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "varken med lock eller pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "med lock eller pock",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Clintonregeringen har med lock och pock försökt få nordkoreanerna att ge med sig och tillåta inspektion av kärnanläggningarna.",
          "translation": "Die Clintonregierung hat mit Zuckerbrot und Peitsche versucht, die Nordkoreaner zur Aufgabe zu bringen und eine Inspektion der Kernkraftanlagen zuzulassen."
        },
        {
          "text": "Banken försökte övertyga mig med lock och pock att teckna en försäkring.",
          "translation": "Die Bank versuchte mich mit guten Worten und sanfter Drohung davon zu überzeugen, dass ich eine Versicherung abschließen solle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überredung, sowohl locken als auch fordern; mit Versprechungen und Drohungen; mit Zuckerbrot und Peitsche; im Guten oder Bösen; mit guten Worten und mit Drohungen; gerne oder ungerne, wohl oder übel; „mit Locken und trotzigem Begehren“"
      ],
      "raw_tags": [
        "im Sinne von",
        "med lock eller pock",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɛːd ˈlɔkː ˌɔ ˈpɔkː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "mit Zuckerbrot und Peitsche"
    }
  ],
  "word": "med lock och pock"
}

Download raw JSONL data for med lock och pock meaning in Schwedisch (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.