"komma från hjärtat" meaning in Schwedisch

See komma från hjärtat in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `kɔmːa ˈfroːn ˈjæʈːat
Etymology: Mit dem Ausdruck komma från hjärtat bezeichnen wir in der Regel etwas Positives. Das war aber nicht immer so, denn der Ausdruck stammt aus der Bibel und bei Matt 15:18-19 heißt es: „Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren. Ty från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, otukt, stöld, mened, förtal.“ In der deutschen Bibel steht: „Was aber zum Munde herausgeht, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen. Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung.“
  1. von Herzen kommen; es kommt ihm oder ihr vom Herzen; etwas ist ehrlich und aufrichtig gemeint; „vom Herzen kommen“
    Sense id: de-komma_från_hjärtat-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: von Herzen kommen (Deutsch)

Download JSONL data for komma från hjärtat meaning in Schwedisch (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mit dem Ausdruck komma från hjärtat bezeichnen wir in der Regel etwas Positives. Das war aber nicht immer so, denn der Ausdruck stammt aus der Bibel und bei Matt 15:18-19 heißt es: „Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren. Ty från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, otukt, stöld, mened, förtal.“ In der deutschen Bibel steht: „Was aber zum Munde herausgeht, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen. Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung.“",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hennes leende kom från hjärtat.\n::Ihr Lächeln kam von Herzen."
        },
        {
          "text": "Det måste komma från hjärtat att man ska vilja vara med.\n::Das muss von Herzen kommen, dass man dabei sein will."
        }
      ],
      "glosses": [
        "von Herzen kommen; es kommt ihm oder ihr vom Herzen; etwas ist ehrlich und aufrichtig gemeint; „vom Herzen kommen“"
      ],
      "id": "de-komma_från_hjärtat-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "det kommer från hjärtat",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kɔmːa ˈfroːn ˈjæʈːat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "von Herzen kommen"
    }
  ],
  "word": "komma från hjärtat"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Mit dem Ausdruck komma från hjärtat bezeichnen wir in der Regel etwas Positives. Das war aber nicht immer so, denn der Ausdruck stammt aus der Bibel und bei Matt 15:18-19 heißt es: „Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren. Ty från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, otukt, stöld, mened, förtal.“ In der deutschen Bibel steht: „Was aber zum Munde herausgeht, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen. Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung.“",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hennes leende kom från hjärtat.\n::Ihr Lächeln kam von Herzen."
        },
        {
          "text": "Det måste komma från hjärtat att man ska vilja vara med.\n::Das muss von Herzen kommen, dass man dabei sein will."
        }
      ],
      "glosses": [
        "von Herzen kommen; es kommt ihm oder ihr vom Herzen; etwas ist ehrlich und aufrichtig gemeint; „vom Herzen kommen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "det kommer från hjärtat",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kɔmːa ˈfroːn ˈjæʈːat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "von Herzen kommen"
    }
  ],
  "word": "komma från hjärtat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.