"knyta näven i byxfickan" meaning in Schwedisch

See knyta näven i byxfickan in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈknyːta `nɛːvən ɪ `bʏksˌfɪkːan
Etymology: „Näve ^(→ sv)“ ist die „Faust“. Ein Wort, das in vielen Redewendungen vorkommt. So auch in knyta näven i byxfickan. Das Verb „knyta ^(→ sv)“ bedeutet in diesem Zusammenhang „ballen“. In dieser Redewendung steht näve für Zorn, Drohung und Gewalt, die von einer geballten Faust ausgehen.
  1. seinen Zorn verbergen; die Fäuste ballen die Faust in der Tasche ballen; es nicht wagen, seinen Zorn zu zeigen; seine Feindseligkeit verbergen; einen Zornesausbruch vermeiden und sich widerwillig fügen; „die Fäuste in der Hosentasche ballen“
    Sense id: de-knyta_näven_i_byxfickan-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: die Faust in der Tasche ballen (Deutsch)

Download JSONL data for knyta näven i byxfickan meaning in Schwedisch (1.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "knyta näven åt någon"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "knyta näven under näsan på någon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Näve ^(→ sv)“ ist die „Faust“. Ein Wort, das in vielen Redewendungen vorkommt. So auch in knyta näven i byxfickan. Das Verb „knyta ^(→ sv)“ bedeutet in diesem Zusammenhang „ballen“. In dieser Redewendung steht näve für Zorn, Drohung und Gewalt, die von einer geballten Faust ausgehen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det är bara att knyta näven i byxfickan och kämpa vidare.\n::Da bleibt einem nur, die Faust in der Tasche zu ballen und weiter zu kämpfen."
        },
        {
          "text": "Ibland räcker det inte att frustrerat knyta näven i byxfickan.\n::Manchmal reicht es nicht, frustriert die Faust in der Tasche zu ballen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "seinen Zorn verbergen; die Fäuste ballen die Faust in der Tasche ballen; es nicht wagen, seinen Zorn zu zeigen; seine Feindseligkeit verbergen; einen Zornesausbruch vermeiden und sich widerwillig fügen; „die Fäuste in der Hosentasche ballen“"
      ],
      "id": "de-knyta_näven_i_byxfickan-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "knyta nävarna",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈknyːta `nɛːvən ɪ `bʏksˌfɪkːan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "die Faust in der Tasche ballen"
    }
  ],
  "word": "knyta näven i byxfickan"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "knyta näven åt någon"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "knyta näven under näsan på någon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Näve ^(→ sv)“ ist die „Faust“. Ein Wort, das in vielen Redewendungen vorkommt. So auch in knyta näven i byxfickan. Das Verb „knyta ^(→ sv)“ bedeutet in diesem Zusammenhang „ballen“. In dieser Redewendung steht näve für Zorn, Drohung und Gewalt, die von einer geballten Faust ausgehen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det är bara att knyta näven i byxfickan och kämpa vidare.\n::Da bleibt einem nur, die Faust in der Tasche zu ballen und weiter zu kämpfen."
        },
        {
          "text": "Ibland räcker det inte att frustrerat knyta näven i byxfickan.\n::Manchmal reicht es nicht, frustriert die Faust in der Tasche zu ballen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "seinen Zorn verbergen; die Fäuste ballen die Faust in der Tasche ballen; es nicht wagen, seinen Zorn zu zeigen; seine Feindseligkeit verbergen; einen Zornesausbruch vermeiden und sich widerwillig fügen; „die Fäuste in der Hosentasche ballen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "knyta nävarna",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈknyːta `nɛːvən ɪ `bʏksˌfɪkːan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "die Faust in der Tasche ballen"
    }
  ],
  "word": "knyta näven i byxfickan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.