"knaka i fogarna" meaning in Schwedisch

See knaka i fogarna in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `knɑːka ɪ fʊːɡaɳa Forms: knaka i alla fogar [variant]
Etymology: „Fog ^(→ sv)“ ist die „Fuge“, der Ort, an dem zwei Dinge zusammenstoßen und mittels eines zusammenfügenden Teiles verbunden werden. Bildhaft wird das Wort für Probleme der Zusammenarbeit verwendet, besonders in der Wendung knaka i fogarna.
  1. über eine Beziehung, die dabei ist, zu einem Ende zu kommen, kurz davor sein zu brechen, zu reißen ein Ausdruck für Probleme in der Zusammenarbeit; in allen Fugen krachen; „in den Fugen knacken“
    Sense id: de-knaka_i_fogarna-sv-phrase-leP~xuwK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: in allen Fugen krachen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Fog ^(→ sv)“ ist die „Fuge“, der Ort, an dem zwei Dinge zusammenstoßen und mittels eines zusammenfügenden Teiles verbunden werden. Bildhaft wird das Wort für Probleme der Zusammenarbeit verwendet, besonders in der Wendung knaka i fogarna.",
  "forms": [
    {
      "form": "knaka i alla fogar",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kna·ka i fo·gar·na",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Äktenskapet började knaka i fogarna.",
          "translation": "Die Ehe begann, in allen Fugen zu krachen."
        },
        {
          "text": "Samarbete i byn knakar i fogarna.",
          "translation": "Bei der Zusammenarbeit im Dorf kracht es in allen Fugen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über eine Beziehung, die dabei ist, zu einem Ende zu kommen, kurz davor sein zu brechen, zu reißen ein Ausdruck für Probleme in der Zusammenarbeit; in allen Fugen krachen; „in den Fugen knacken“"
      ],
      "id": "de-knaka_i_fogarna-sv-phrase-leP~xuwK",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`knɑːka ɪ fʊːɡaɳa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "in allen Fugen krachen"
    }
  ],
  "word": "knaka i fogarna"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Fog ^(→ sv)“ ist die „Fuge“, der Ort, an dem zwei Dinge zusammenstoßen und mittels eines zusammenfügenden Teiles verbunden werden. Bildhaft wird das Wort für Probleme der Zusammenarbeit verwendet, besonders in der Wendung knaka i fogarna.",
  "forms": [
    {
      "form": "knaka i alla fogar",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kna·ka i fo·gar·na",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Äktenskapet började knaka i fogarna.",
          "translation": "Die Ehe begann, in allen Fugen zu krachen."
        },
        {
          "text": "Samarbete i byn knakar i fogarna.",
          "translation": "Bei der Zusammenarbeit im Dorf kracht es in allen Fugen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über eine Beziehung, die dabei ist, zu einem Ende zu kommen, kurz davor sein zu brechen, zu reißen ein Ausdruck für Probleme in der Zusammenarbeit; in allen Fugen krachen; „in den Fugen knacken“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`knɑːka ɪ fʊːɡaɳa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "in allen Fugen krachen"
    }
  ],
  "word": "knaka i fogarna"
}

Download raw JSONL data for knaka i fogarna meaning in Schwedisch (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.