"klappat och klart" meaning in Schwedisch

See klappat och klart in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `klapːat ˌɔ ˈklɑːʈ
Etymology: Das Verb „klappa ^(→ sv)“ - „klatschen“ wird für das Berühren mit der Hand oder den Händen benutzt, wobei verschiedenste Zusammenhänge auftauchen, das Streicheln, der Applaus und auch das Austeilen von Prügeln. Eine weitere Bedeutung kam im Rahmen des Buchdrucks vor, man „klopfte“ auf die Formen, um alle Buchstaben in die gleiche Ebene zu rütteln. Die spezielle Kombination klappat och klart soll auf das dänische „klappet og klart ^(→ da)“ zurückgehen. Ein Ausdruck, den man beim oder vor dem Eingehen einer Ehe oder Verlobung verwendete, um auszudrücken, dass nun alles in Ordnung sei. Es gab auch die alte Sitte, einem Neuverlobten auf den Rücken zu klopfen. Zusätzlich mag auch die niederdeutsche Wendung „klipp und klar“ einen Einfluss gehabt haben, hier in der Bedeutung „endgültig entschieden“. „Klipp“ alleine hat hier die Bedeutung „passend“, es entstand nach dem Verb „klippen“, das landschaftlich umgangssprachlich auch „klappen“ (gelingen) bedeutet.
  1. vollständig zu einem Ende gebracht, fertig; fix und fertig; (nicht in der Bedeutung erschöpft) ganz fertig, in Ordnung gebracht, abgeschlossen; klipp und klar; in trockenen Tüchern, Daddeldu; „geklatscht und klar“
    Sense id: de-klappat_och_klart-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: gå i lås Translations: abgeschlossen (Deutsch)

Download JSONL data for klappat och klart meaning in Schwedisch (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå i lås"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „klappa ^(→ sv)“ - „klatschen“ wird für das Berühren mit der Hand oder den Händen benutzt, wobei verschiedenste Zusammenhänge auftauchen, das Streicheln, der Applaus und auch das Austeilen von Prügeln. Eine weitere Bedeutung kam im Rahmen des Buchdrucks vor, man „klopfte“ auf die Formen, um alle Buchstaben in die gleiche Ebene zu rütteln. Die spezielle Kombination klappat och klart soll auf das dänische „klappet og klart ^(→ da)“ zurückgehen. Ein Ausdruck, den man beim oder vor dem Eingehen einer Ehe oder Verlobung verwendete, um auszudrücken, dass nun alles in Ordnung sei. Es gab auch die alte Sitte, einem Neuverlobten auf den Rücken zu klopfen. Zusätzlich mag auch die niederdeutsche Wendung „klipp und klar“ einen Einfluss gehabt haben, hier in der Bedeutung „endgültig entschieden“. „Klipp“ alleine hat hier die Bedeutung „passend“, es entstand nach dem Verb „klippen“, das landschaftlich umgangssprachlich auch „klappen“ (gelingen) bedeutet.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Allt är klappat och klart inför premiären.\n::Alle Vorbereitungen für die Premiere sind erfolgreich abgeschlossen."
        },
        {
          "text": "När ett parti tror att allt är redan klappat och klart, ja, då blir det farligt.\n::Wenn eine Partei glaubt, dass alles schon in trockenen Tüchern sei, ja, dann wird es gefährlich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vollständig zu einem Ende gebracht, fertig; fix und fertig; (nicht in der Bedeutung erschöpft) ganz fertig, in Ordnung gebracht, abgeschlossen; klipp und klar; in trockenen Tüchern, Daddeldu; „geklatscht und klar“"
      ],
      "id": "de-klappat_och_klart-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`klapːat ˌɔ ˈklɑːʈ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "abgeschlossen"
    }
  ],
  "word": "klappat och klart"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Dänisch)",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå i lås"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „klappa ^(→ sv)“ - „klatschen“ wird für das Berühren mit der Hand oder den Händen benutzt, wobei verschiedenste Zusammenhänge auftauchen, das Streicheln, der Applaus und auch das Austeilen von Prügeln. Eine weitere Bedeutung kam im Rahmen des Buchdrucks vor, man „klopfte“ auf die Formen, um alle Buchstaben in die gleiche Ebene zu rütteln. Die spezielle Kombination klappat och klart soll auf das dänische „klappet og klart ^(→ da)“ zurückgehen. Ein Ausdruck, den man beim oder vor dem Eingehen einer Ehe oder Verlobung verwendete, um auszudrücken, dass nun alles in Ordnung sei. Es gab auch die alte Sitte, einem Neuverlobten auf den Rücken zu klopfen. Zusätzlich mag auch die niederdeutsche Wendung „klipp und klar“ einen Einfluss gehabt haben, hier in der Bedeutung „endgültig entschieden“. „Klipp“ alleine hat hier die Bedeutung „passend“, es entstand nach dem Verb „klippen“, das landschaftlich umgangssprachlich auch „klappen“ (gelingen) bedeutet.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Allt är klappat och klart inför premiären.\n::Alle Vorbereitungen für die Premiere sind erfolgreich abgeschlossen."
        },
        {
          "text": "När ett parti tror att allt är redan klappat och klart, ja, då blir det farligt.\n::Wenn eine Partei glaubt, dass alles schon in trockenen Tüchern sei, ja, dann wird es gefährlich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vollständig zu einem Ende gebracht, fertig; fix und fertig; (nicht in der Bedeutung erschöpft) ganz fertig, in Ordnung gebracht, abgeschlossen; klipp und klar; in trockenen Tüchern, Daddeldu; „geklatscht und klar“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`klapːat ˌɔ ˈklɑːʈ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "abgeschlossen"
    }
  ],
  "word": "klappat och klart"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.