"kamma in något" meaning in Schwedisch

See kamma in något in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `kamːa ˈɪnː `noːɡɔt
Etymology: „Kamma noll“ bezeichnet eigentlich jemanden, der sich mit einem Läusekamm kämmt und dabei kein einziges Ungeziefer entdeckt. Der ältere Ausdruck ist „här kammar du tji“ und bedeutet „hier bekommst du nichts“. „Kamma“ ist Romani und bedeutet „haben“, in der Verbrechersprache wurde daraus später „bekommen“. Kamma gehört in seinem Ursprung zum Rotwelsch, zur Sprache der Bettler, des fahrenden Volkes und der Verbrecher.
  1. als Verdienst bekommen; gewinnen, sich verschaffen;etwas einnehmen, einstreichen, einfahren, einsacken; „einkämmen“
    Sense id: de-kamma_in_något-sv-phrase-xqO0o1ws
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: kamma hem något Translations: gewinnen (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kamma noll"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kamma hem något"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Kamma noll“ bezeichnet eigentlich jemanden, der sich mit einem Läusekamm kämmt und dabei kein einziges Ungeziefer entdeckt. Der ältere Ausdruck ist „här kammar du tji“ und bedeutet „hier bekommst du nichts“. „Kamma“ ist Romani und bedeutet „haben“, in der Verbrechersprache wurde daraus später „bekommen“. Kamma gehört in seinem Ursprung zum Rotwelsch, zur Sprache der Bettler, des fahrenden Volkes und der Verbrecher.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon kammar in en hundring vid varje besök.",
          "translation": "Bei jedem Besuch streicht sie 100 Kronen ein."
        },
        {
          "ref": "Lars Holger Holm: Provinsen. Arktos Media Ltd. 2011, Seite 98",
          "text": "På det viset hade han redan efter en vecka tagit in en miljon utöver den han investerat och var ifärd med att kamma in ytterligare storkovan, då Isa kom tillbaka.",
          "translation": "Auf diese Weise hatte er schon nach einer Woche eine Million zusätzlich zu der, die er investiert hatte, eingenommen und war dabei, sich noch einen großen Batzen zu verschaffen, als Isa zurück kam."
        },
        {
          "text": "Igår kammade fem vinnare in tio miljoner kronor.",
          "translation": "Gestern haben fünf Gewinner zehn Millionen Kronen gewonnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "als Verdienst bekommen; gewinnen, sich verschaffen;etwas einnehmen, einstreichen, einfahren, einsacken; „einkämmen“"
      ],
      "id": "de-kamma_in_något-sv-phrase-xqO0o1ws",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kamːa ˈɪnː `noːɡɔt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gewinnen"
    }
  ],
  "word": "kamma in något"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kamma noll"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kamma hem något"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Kamma noll“ bezeichnet eigentlich jemanden, der sich mit einem Läusekamm kämmt und dabei kein einziges Ungeziefer entdeckt. Der ältere Ausdruck ist „här kammar du tji“ und bedeutet „hier bekommst du nichts“. „Kamma“ ist Romani und bedeutet „haben“, in der Verbrechersprache wurde daraus später „bekommen“. Kamma gehört in seinem Ursprung zum Rotwelsch, zur Sprache der Bettler, des fahrenden Volkes und der Verbrecher.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon kammar in en hundring vid varje besök.",
          "translation": "Bei jedem Besuch streicht sie 100 Kronen ein."
        },
        {
          "ref": "Lars Holger Holm: Provinsen. Arktos Media Ltd. 2011, Seite 98",
          "text": "På det viset hade han redan efter en vecka tagit in en miljon utöver den han investerat och var ifärd med att kamma in ytterligare storkovan, då Isa kom tillbaka.",
          "translation": "Auf diese Weise hatte er schon nach einer Woche eine Million zusätzlich zu der, die er investiert hatte, eingenommen und war dabei, sich noch einen großen Batzen zu verschaffen, als Isa zurück kam."
        },
        {
          "text": "Igår kammade fem vinnare in tio miljoner kronor.",
          "translation": "Gestern haben fünf Gewinner zehn Millionen Kronen gewonnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "als Verdienst bekommen; gewinnen, sich verschaffen;etwas einnehmen, einstreichen, einfahren, einsacken; „einkämmen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kamːa ˈɪnː `noːɡɔt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gewinnen"
    }
  ],
  "word": "kamma in något"
}

Download raw JSONL data for kamma in något meaning in Schwedisch (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.