"inte ha mycket till övers för" meaning in Schwedisch

See inte ha mycket till övers för in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `ɪntə ˈhɑː `mʏkːə ˈtɪlː ˈøːvəʂ ˈfœːr
Etymology: „Övers ^(→ sv)“ in der Kombination till övers ist ein vergleichsweise neuerer Ausdruck, der nach dem Dänischen „tilovers ^(→ da)“ und dem Niederdeutschen „over“ entstanden ist.
  1. nicht viel Wert auf jemanden oder etwas legen; übrig; für jemanden oder etwas nicht viel übrig haben; nicht viel für etwas geben wollen; „nicht etwas zu Über haben für“
    Sense id: de-inte_ha_mycket_till_övers_för-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inte ha något till övers för Translations: nicht viel übrig haben für (Deutsch)

Download JSONL data for inte ha mycket till övers för meaning in Schwedisch (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha något till övers för"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Övers ^(→ sv)“ in der Kombination till övers ist ein vergleichsweise neuerer Ausdruck, der nach dem Dänischen „tilovers ^(→ da)“ und dem Niederdeutschen „over“ entstanden ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han har inte mycket till övers för sin utmanare.\n::Er hat für seinen Herausforderer nicht viel übrig."
        },
        {
          "text": "Hon har inte mycket till övers för jultraditioner.\n::Sie hat nicht viel für Weihnachtstraditionen übrig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht viel Wert auf jemanden oder etwas legen; übrig; für jemanden oder etwas nicht viel übrig haben; nicht viel für etwas geben wollen; „nicht etwas zu Über haben für“"
      ],
      "id": "de-inte_ha_mycket_till_övers_för-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "till övers",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə ˈhɑː `mʏkːə ˈtɪlː ˈøːvəʂ ˈfœːr"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nicht viel übrig haben für"
    }
  ],
  "word": "inte ha mycket till övers för"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Dänisch)",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha något till övers för"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Övers ^(→ sv)“ in der Kombination till övers ist ein vergleichsweise neuerer Ausdruck, der nach dem Dänischen „tilovers ^(→ da)“ und dem Niederdeutschen „over“ entstanden ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han har inte mycket till övers för sin utmanare.\n::Er hat für seinen Herausforderer nicht viel übrig."
        },
        {
          "text": "Hon har inte mycket till övers för jultraditioner.\n::Sie hat nicht viel für Weihnachtstraditionen übrig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht viel Wert auf jemanden oder etwas legen; übrig; für jemanden oder etwas nicht viel übrig haben; nicht viel für etwas geben wollen; „nicht etwas zu Über haben für“"
      ],
      "raw_tags": [
        "till övers",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə ˈhɑː `mʏkːə ˈtɪlː ˈøːvəʂ ˈfœːr"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nicht viel übrig haben für"
    }
  ],
  "word": "inte ha mycket till övers för"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.