"ha en hel del i skallen" meaning in Schwedisch

See ha en hel del i skallen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Substantiv skalle ^(→ sv) bedeutet „Schädel“ und steht in Redewendungen wie ha en hel del i skallen für den Sitz des Verstandes und der Vernunft.
  1. intelligent sein, eine schnelle Auffassung haben; einiges im Oberstübchen haben, einiges in der Birne haben, Grips im Kopf haben; „ein ganzes Teil im Schädel haben“
    Sense id: de-ha_en_hel_del_i_skallen-sv-phrase-Zam1WRhX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: ha huvudet på skaft, vara klok som en pudel Translations: etwas in der Birne haben (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha gröt i huvudet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha tomtar på loftet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dummare än tåget"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dum som ett spån"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dum som en stock"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tom i bollen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha huvudet på skaft"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara klok som en pudel"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv skalle ^(→ sv) bedeutet „Schädel“ und steht in Redewendungen wie ha en hel del i skallen für den Sitz des Verstandes und der Vernunft.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hans beteende är ju bara ett bevis på att han har en hel del i skallen.",
          "translation": "Sein Verhalten ist ja nur ein Beweis dafür, dass er einiges in der Birne hat."
        },
        {
          "text": "Hon är inte så gammal men hon har en hel del i skallen, jag tror hon kan fixa det.",
          "translation": "Sie ist nicht so alt, aber sie hat Grips im Kopf, ich glaube, dass sie das schaffen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intelligent sein, eine schnelle Auffassung haben; einiges im Oberstübchen haben, einiges in der Birne haben, Grips im Kopf haben; „ein ganzes Teil im Schädel haben“"
      ],
      "id": "de-ha_en_hel_del_i_skallen-sv-phrase-Zam1WRhX",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in der Birne haben"
    }
  ],
  "word": "ha en hel del i skallen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha gröt i huvudet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha tomtar på loftet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dummare än tåget"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dum som ett spån"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dum som en stock"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tom i bollen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ha huvudet på skaft"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara klok som en pudel"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv skalle ^(→ sv) bedeutet „Schädel“ und steht in Redewendungen wie ha en hel del i skallen für den Sitz des Verstandes und der Vernunft.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hans beteende är ju bara ett bevis på att han har en hel del i skallen.",
          "translation": "Sein Verhalten ist ja nur ein Beweis dafür, dass er einiges in der Birne hat."
        },
        {
          "text": "Hon är inte så gammal men hon har en hel del i skallen, jag tror hon kan fixa det.",
          "translation": "Sie ist nicht so alt, aber sie hat Grips im Kopf, ich glaube, dass sie das schaffen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intelligent sein, eine schnelle Auffassung haben; einiges im Oberstübchen haben, einiges in der Birne haben, Grips im Kopf haben; „ein ganzes Teil im Schädel haben“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in der Birne haben"
    }
  ],
  "word": "ha en hel del i skallen"
}

Download raw JSONL data for ha en hel del i skallen meaning in Schwedisch (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.