"håll i hatten" meaning in Schwedisch

See håll i hatten in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈhɔlː ɪ ˈhatːən
Etymology: Håll i hatten (den Hut festhalten) meint, dass der Hut andernfalls herabfallen könnte, wenn man es nicht täte. So interessant ist die Botschaft. Im Deutschen hält man nur „sich“ fest, wenn es heißt „Und nun halt dich fest!“, um damit etwas Überraschendes oder Spektakuläres einzuleiten.
  1. Aufgepasst! Passen Sie auf! Hier spielt die Musik! Hier passiert etwas!; Und nun halt dich fest, Halten Sie sich fest!; „halt den Hut“
    Sense id: de-håll_i_hatten-sv-phrase-7PhR7UMs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pass på Translations: halt dich fest! (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Håll i hatten (den Hut festhalten) meint, dass der Hut andernfalls herabfallen könnte, wenn man es nicht täte. So interessant ist die Botschaft. Im Deutschen hält man nur „sich“ fest, wenn es heißt „Und nun halt dich fest!“, um damit etwas Überraschendes oder Spektakuläres einzuleiten.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nya Värmlands Tidningen, 2012–08–03, Seite 35",
          "text": "Jag trodde aldrig att jag skulle skriva följande mening om ett OS-spel men här är den: London 2012 är ett riktigt roligt sportspel som jag, håll i hatten, rekommenderar varmt.",
          "translation": "Ich hätte nie gedacht, dass ich folgenden Satz über ein Olympiaspiel schreiben würde, aber hier ist er: London 2012 ist ein richtig witziges Sportspiel, dass ich, und nun halten Sie sich fest, auf das Wärmste empfehle."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten, 2008",
          "text": "Så härmed ( håll i hatten och allt som du har kärt ) säger jag att det är nog.",
          "translation": "So, hiermit (halt dich fest und Alles, was dir lieb ist ) sage ich, dass es reicht."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten, 2002",
          "text": "Men den största känslan är ändå lycka och tillfredsställelse och att nu, håll i hatten, blir det fest!",
          "translation": "Aber das größte Gefühl ist doch Glück und Zufriedenheit, und nun, halten Sie sich fest!, wird gefeiert!"
        },
        {
          "ref": "Retailknowledge, gelesen 08/2012",
          "text": "Stockholmare - håll i hatten! Vi kommer att ge kunderna en matupplevelse utöver det vanliga.",
          "translation": "Stockholmer, haltet Euch fest! Wir werden den Kunden ein Esserlebnis bieten, das weit über das gewöhnliche hinausgeht."
        },
        {
          "ref": "Blogg, gelesen 08/2012",
          "text": "Håll i hatten, han bakar också!",
          "translation": "Halten Sie sich fest! Er backt auch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aufgepasst! Passen Sie auf! Hier spielt die Musik! Hier passiert etwas!; Und nun halt dich fest, Halten Sie sich fest!; „halt den Hut“"
      ],
      "id": "de-håll_i_hatten-sv-phrase-7PhR7UMs",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɔlː ɪ ˈhatːən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pass på"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "halt dich fest!"
    }
  ],
  "word": "håll i hatten"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Håll i hatten (den Hut festhalten) meint, dass der Hut andernfalls herabfallen könnte, wenn man es nicht täte. So interessant ist die Botschaft. Im Deutschen hält man nur „sich“ fest, wenn es heißt „Und nun halt dich fest!“, um damit etwas Überraschendes oder Spektakuläres einzuleiten.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nya Värmlands Tidningen, 2012–08–03, Seite 35",
          "text": "Jag trodde aldrig att jag skulle skriva följande mening om ett OS-spel men här är den: London 2012 är ett riktigt roligt sportspel som jag, håll i hatten, rekommenderar varmt.",
          "translation": "Ich hätte nie gedacht, dass ich folgenden Satz über ein Olympiaspiel schreiben würde, aber hier ist er: London 2012 ist ein richtig witziges Sportspiel, dass ich, und nun halten Sie sich fest, auf das Wärmste empfehle."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten, 2008",
          "text": "Så härmed ( håll i hatten och allt som du har kärt ) säger jag att det är nog.",
          "translation": "So, hiermit (halt dich fest und Alles, was dir lieb ist ) sage ich, dass es reicht."
        },
        {
          "ref": "Göteborgs Posten, 2002",
          "text": "Men den största känslan är ändå lycka och tillfredsställelse och att nu, håll i hatten, blir det fest!",
          "translation": "Aber das größte Gefühl ist doch Glück und Zufriedenheit, und nun, halten Sie sich fest!, wird gefeiert!"
        },
        {
          "ref": "Retailknowledge, gelesen 08/2012",
          "text": "Stockholmare - håll i hatten! Vi kommer att ge kunderna en matupplevelse utöver det vanliga.",
          "translation": "Stockholmer, haltet Euch fest! Wir werden den Kunden ein Esserlebnis bieten, das weit über das gewöhnliche hinausgeht."
        },
        {
          "ref": "Blogg, gelesen 08/2012",
          "text": "Håll i hatten, han bakar också!",
          "translation": "Halten Sie sich fest! Er backt auch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aufgepasst! Passen Sie auf! Hier spielt die Musik! Hier passiert etwas!; Und nun halt dich fest, Halten Sie sich fest!; „halt den Hut“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɔlː ɪ ˈhatːən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pass på"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "halt dich fest!"
    }
  ],
  "word": "håll i hatten"
}

Download raw JSONL data for håll i hatten meaning in Schwedisch (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.