"ge dålig eftersmak" meaning in Schwedisch

See ge dålig eftersmak in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: „Eftersmak ^(→ sv)“ ist der „Nachgeschmack“ in seiner wörtlichen Bedeutung und auch im übertragenen Sinne. Im übertragenen Sinne ist es die Beschäftigung mit und die Erinnerung an ein Ereignis, das zuvor in der Realität stattgefunden hat.
  1. etwas, zum Beispiel eine Handlung, die an und für sich in Ordnung ist, hat einen negativen Beigeschmack, weil die Motive unlauter oder ethisch bedenklich sind oder weil es zusätzliche negative Auswirkungen in der praktischen Umsetzung gegeben hat; etwas hat einen schlechten Beigeschmack; „schlechten Nachgeschmack geben“
    Sense id: de-ge_dålig_eftersmak-sv-phrase-UGuSieLy Categories (other): Link zur Wikipedia
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: lämna en besk eftersmak Translations: einen schlechten Beigeschmack haben (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lämna en besk eftersmak"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Eftersmak ^(→ sv)“ ist der „Nachgeschmack“ in seiner wörtlichen Bedeutung und auch im übertragenen Sinne. Im übertragenen Sinne ist es die Beschäftigung mit und die Erinnerung an ein Ereignis, das zuvor in der Realität stattgefunden hat.",
  "hyphenation": "ge då·lig ef·ter·smak",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Link zur Wikipedia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hela affären ger dålig eftersmak.",
          "translation": "Die ganze Affäre hat einen schlechten Beigeschmack."
        },
        {
          "text": "Att han var ordförande på den tiden ger nog beslutet dålig eftersmak i efterhand.",
          "translation": "Dass er zu der Zeit Vorsitzender war, gibt der Entscheidung nun im nachhinein wirklich einen schlechten Beigeschmack."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, zum Beispiel eine Handlung, die an und für sich in Ordnung ist, hat einen negativen Beigeschmack, weil die Motive unlauter oder ethisch bedenklich sind oder weil es zusätzliche negative Auswirkungen in der praktischen Umsetzung gegeben hat; etwas hat einen schlechten Beigeschmack; „schlechten Nachgeschmack geben“"
      ],
      "id": "de-ge_dålig_eftersmak-sv-phrase-UGuSieLy",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "einen schlechten Beigeschmack haben"
    }
  ],
  "word": "ge dålig eftersmak"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lämna en besk eftersmak"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Eftersmak ^(→ sv)“ ist der „Nachgeschmack“ in seiner wörtlichen Bedeutung und auch im übertragenen Sinne. Im übertragenen Sinne ist es die Beschäftigung mit und die Erinnerung an ein Ereignis, das zuvor in der Realität stattgefunden hat.",
  "hyphenation": "ge då·lig ef·ter·smak",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Link zur Wikipedia"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hela affären ger dålig eftersmak.",
          "translation": "Die ganze Affäre hat einen schlechten Beigeschmack."
        },
        {
          "text": "Att han var ordförande på den tiden ger nog beslutet dålig eftersmak i efterhand.",
          "translation": "Dass er zu der Zeit Vorsitzender war, gibt der Entscheidung nun im nachhinein wirklich einen schlechten Beigeschmack."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, zum Beispiel eine Handlung, die an und für sich in Ordnung ist, hat einen negativen Beigeschmack, weil die Motive unlauter oder ethisch bedenklich sind oder weil es zusätzliche negative Auswirkungen in der praktischen Umsetzung gegeben hat; etwas hat einen schlechten Beigeschmack; „schlechten Nachgeschmack geben“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "einen schlechten Beigeschmack haben"
    }
  ],
  "word": "ge dålig eftersmak"
}

Download raw JSONL data for ge dålig eftersmak meaning in Schwedisch (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.