"gömda barn" meaning in Schwedisch

See gömda barn in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: gömda [variant], flyktingbarn [variant]
Etymology: wörtlich: „versteckte Kinder“, Partizip des Verbs gömma ^(→ sv) (verstecken) und barn ^(→ sv) (Kind)
  1. Kinder Asylsuchender, deren Antrag abgelehnt wurde und die nun im Untergrund leben; versteckte oder untergetauchte Flüchtlingskinder
    Sense id: de-gömda_barn-sv-phrase-09VhODei
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: flyktingbarn Coordinate_terms: papperslösa, barn Translations: versteckte (Deutsch), Kinder (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "papperslösa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "barn"
    }
  ],
  "etymology_text": "wörtlich: „versteckte Kinder“, Partizip des Verbs gömma ^(→ sv) (verstecken) und barn ^(→ sv) (Kind)",
  "forms": [
    {
      "form": "gömda",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "flyktingbarn",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flyktingbarn"
    }
  ],
  "hyphenation": "göm·da barn",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "other_pos": [
    "noun"
  ],
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Skolvärlden, De gömda barnen. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Vi pratade inte om papperslösa, utan kallade dem för gömda barn. En del hade fått avslag på asylansökningar, men det fanns också de som aldrig hade sökt uppehållstillstånd.",
          "translation": "Wir sprachen nicht von Kindern ohne Papiere, sondern nannten sie versteckte Kinder. Ein Teil hatte den Asylantrag nicht bewilligt bekommen, aber es gab auch solche, die nie eine Aufenthaltsgenehmigung beantragt hatten."
        },
        {
          "ref": "Skolor dåligt förberedda på att ta emot gömda barn. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Sedan den 1 juli i år har gömda flyktingbarn rätt enligt lag att gå i skola.",
          "translation": "Seit dem 1. Juli dieses Jahres haben untergetauchte Flüchtlingskinder nach dem Gesetz ein Anrecht auf Schulbesuch."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Från och med nästa sommar får papperslösa och gömda barn laglig rätt att gå i skolan.",
          "translation": "Ab nächstem Sommer bekommen Kinder ohne Papiere und abgetauchte Kinder das verbriefte Recht auf Schulbesuch."
        },
        {
          "ref": "Skolinspektionen. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Antalet papperslösa och gömda barn i Sverige uppskattas till cirka 2000-4000.",
          "translation": "Die Anzahl der versteckten Kinder und derer, die keinerlei Papiere haben, wird in Schweden auf zwei- bis viertausend geschätzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kinder Asylsuchender, deren Antrag abgelehnt wurde und die nun im Untergrund leben; versteckte oder untergetauchte Flüchtlingskinder"
      ],
      "id": "de-gömda_barn-sv-phrase-09VhODei",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "tags": [
    "common-gender"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "versteckte"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kinder"
    }
  ],
  "word": "gömda barn"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "Substantiv (Schwedisch)",
    "Wortverbindung (Schwedisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "papperslösa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "barn"
    }
  ],
  "etymology_text": "wörtlich: „versteckte Kinder“, Partizip des Verbs gömma ^(→ sv) (verstecken) und barn ^(→ sv) (Kind)",
  "forms": [
    {
      "form": "gömda",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "flyktingbarn",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flyktingbarn"
    }
  ],
  "hyphenation": "göm·da barn",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "other_pos": [
    "noun"
  ],
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Skolvärlden, De gömda barnen. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Vi pratade inte om papperslösa, utan kallade dem för gömda barn. En del hade fått avslag på asylansökningar, men det fanns också de som aldrig hade sökt uppehållstillstånd.",
          "translation": "Wir sprachen nicht von Kindern ohne Papiere, sondern nannten sie versteckte Kinder. Ein Teil hatte den Asylantrag nicht bewilligt bekommen, aber es gab auch solche, die nie eine Aufenthaltsgenehmigung beantragt hatten."
        },
        {
          "ref": "Skolor dåligt förberedda på att ta emot gömda barn. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Sedan den 1 juli i år har gömda flyktingbarn rätt enligt lag att gå i skola.",
          "translation": "Seit dem 1. Juli dieses Jahres haben untergetauchte Flüchtlingskinder nach dem Gesetz ein Anrecht auf Schulbesuch."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Från och med nästa sommar får papperslösa och gömda barn laglig rätt att gå i skolan.",
          "translation": "Ab nächstem Sommer bekommen Kinder ohne Papiere und abgetauchte Kinder das verbriefte Recht auf Schulbesuch."
        },
        {
          "ref": "Skolinspektionen. Abgerufen am 3. Oktober 2015.",
          "text": "Antalet papperslösa och gömda barn i Sverige uppskattas till cirka 2000-4000.",
          "translation": "Die Anzahl der versteckten Kinder und derer, die keinerlei Papiere haben, wird in Schweden auf zwei- bis viertausend geschätzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kinder Asylsuchender, deren Antrag abgelehnt wurde und die nun im Untergrund leben; versteckte oder untergetauchte Flüchtlingskinder"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "tags": [
    "common-gender"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "versteckte"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kinder"
    }
  ],
  "word": "gömda barn"
}

Download raw JSONL data for gömda barn meaning in Schwedisch (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.