"gå rakt på sak" meaning in Schwedisch

See gå rakt på sak in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈɡoː ˈrɑːkt pɔ ˈsɑːk
Etymology: Das Adjektiv „rak ^(→ sv)“ bedeutet „gerade“, die räumlich kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Aus dieser direkten Bedeutung sind weitere überführte entstanden, so zum Beispiel „direkt“, „richtig“ oder „aufrecht“, „aufrichtig“. Die Redewendung gå rakt på sak ist ein Beispiel für die Bedeutung „direkt“.
  1. etwas ohne Umschreibungen und ohne Umwege direkt sagen; direkt zur Sache kommen, geradeheraus; ein Thema ohne Umschweife ansprechen oder auch ohne groß herumzureden seine Meinung zu einer Fragestellung abgeben, das kann sowohl mündlich geschehen als auch schriftlich und kann unter Umständen auch sehr brüsk, schroff ausfallen; mit der Tür ins Haus fallen; „gerade auf die Sache gehen“
    Sense id: de-gå_rakt_på_sak-sv-phrase-zKMDX6gQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ohne Umschweife (Deutsch), sagen (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå som katten kring het gröt"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv „rak ^(→ sv)“ bedeutet „gerade“, die räumlich kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Aus dieser direkten Bedeutung sind weitere überführte entstanden, so zum Beispiel „direkt“, „richtig“ oder „aufrecht“, „aufrichtig“. Die Redewendung gå rakt på sak ist ein Beispiel für die Bedeutung „direkt“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "För att gå rakt på sak: Bandet funkar inte i mina öron.",
          "translation": "Um es mal ohne Umschweife zu sagen: Für meine Ohren bringts die Band nicht."
        },
        {
          "text": "Jag kanske går för rakt på sak, men ärligheten tvingar mig.",
          "translation": "Vielleicht falle ich zu offensichtlich mit der Tür ins Haus, aber die Ehrlichkeit zwingt mich dazu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas ohne Umschreibungen und ohne Umwege direkt sagen; direkt zur Sache kommen, geradeheraus; ein Thema ohne Umschweife ansprechen oder auch ohne groß herumzureden seine Meinung zu einer Fragestellung abgeben, das kann sowohl mündlich geschehen als auch schriftlich und kann unter Umständen auch sehr brüsk, schroff ausfallen; mit der Tür ins Haus fallen; „gerade auf die Sache gehen“"
      ],
      "id": "de-gå_rakt_på_sak-sv-phrase-zKMDX6gQ",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoː ˈrɑːkt pɔ ˈsɑːk"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ohne Umschweife"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sagen"
    }
  ],
  "word": "gå rakt på sak"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå som katten kring het gröt"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv „rak ^(→ sv)“ bedeutet „gerade“, die räumlich kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Aus dieser direkten Bedeutung sind weitere überführte entstanden, so zum Beispiel „direkt“, „richtig“ oder „aufrecht“, „aufrichtig“. Die Redewendung gå rakt på sak ist ein Beispiel für die Bedeutung „direkt“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "För att gå rakt på sak: Bandet funkar inte i mina öron.",
          "translation": "Um es mal ohne Umschweife zu sagen: Für meine Ohren bringts die Band nicht."
        },
        {
          "text": "Jag kanske går för rakt på sak, men ärligheten tvingar mig.",
          "translation": "Vielleicht falle ich zu offensichtlich mit der Tür ins Haus, aber die Ehrlichkeit zwingt mich dazu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas ohne Umschreibungen und ohne Umwege direkt sagen; direkt zur Sache kommen, geradeheraus; ein Thema ohne Umschweife ansprechen oder auch ohne groß herumzureden seine Meinung zu einer Fragestellung abgeben, das kann sowohl mündlich geschehen als auch schriftlich und kann unter Umständen auch sehr brüsk, schroff ausfallen; mit der Tür ins Haus fallen; „gerade auf die Sache gehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoː ˈrɑːkt pɔ ˈsɑːk"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ohne Umschweife"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sagen"
    }
  ],
  "word": "gå rakt på sak"
}

Download raw JSONL data for gå rakt på sak meaning in Schwedisch (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.