"få in en fot" meaning in Schwedisch

See få in en fot in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˌfoːˈɪnː ˈɛ̝nː ˈfʊːt
  1. eine unbedeutende Stellung annehmen, die man langsam aber sicher verbessern kann, zum Beispiel eine Anstellung in einem Unternehmen; mit einem Fuß hineinkommen, mit einem Bein hineinkommen, ; einen Fuß in die Tür bekommen; irgendwo eindringen und sich dort festsetzen, einen Zugang gewinnen; „einen Fuß reinbekommen“
    Sense id: de-få_in_en_fot-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: einen Fuß in die Tür bekommen (Deutsch)

Download JSONL data for få in en fot meaning in Schwedisch (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "MTV.se, gelesen 09/2012",
          "text": "Vill du få in en fot på MTV? - MTV är en arbetsplats med god stämning och fantastiska medarbetare som verkligen brinner för sitt jobb.\n::Willst du mit einem Bein bei MTV hineinkommen? - MTV ist ein Arbeitsplatz mit guter Atmosphäre und phantastischen Mitarbeitern, die für ihre Sache brennen."
        },
        {
          "raw_ref": "audeamus, gelesen 09/2012",
          "text": "Att få in en fot - Politiker, fackförbund och studenter verkar i alla fall vara överens om att praktik är ett bra sätt att ta sig in på arbetsmarknaden.\n::Einen Fuß in die Tür bekommen – Politiker, Gewerkschaften und Studenten scheinen darin übereinzustimmen, dass ein Praktikum ein guter Weg ist, eine Anstellung zu bekommen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine unbedeutende Stellung annehmen, die man langsam aber sicher verbessern kann, zum Beispiel eine Anstellung in einem Unternehmen; mit einem Fuß hineinkommen, mit einem Bein hineinkommen, ; einen Fuß in die Tür bekommen; irgendwo eindringen und sich dort festsetzen, einen Zugang gewinnen; „einen Fuß reinbekommen“"
      ],
      "id": "de-få_in_en_fot-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌfoːˈɪnː ˈɛ̝nː ˈfʊːt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einen Fuß in die Tür bekommen"
    }
  ],
  "word": "få in en fot"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "MTV.se, gelesen 09/2012",
          "text": "Vill du få in en fot på MTV? - MTV är en arbetsplats med god stämning och fantastiska medarbetare som verkligen brinner för sitt jobb.\n::Willst du mit einem Bein bei MTV hineinkommen? - MTV ist ein Arbeitsplatz mit guter Atmosphäre und phantastischen Mitarbeitern, die für ihre Sache brennen."
        },
        {
          "raw_ref": "audeamus, gelesen 09/2012",
          "text": "Att få in en fot - Politiker, fackförbund och studenter verkar i alla fall vara överens om att praktik är ett bra sätt att ta sig in på arbetsmarknaden.\n::Einen Fuß in die Tür bekommen – Politiker, Gewerkschaften und Studenten scheinen darin übereinzustimmen, dass ein Praktikum ein guter Weg ist, eine Anstellung zu bekommen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine unbedeutende Stellung annehmen, die man langsam aber sicher verbessern kann, zum Beispiel eine Anstellung in einem Unternehmen; mit einem Fuß hineinkommen, mit einem Bein hineinkommen, ; einen Fuß in die Tür bekommen; irgendwo eindringen und sich dort festsetzen, einen Zugang gewinnen; „einen Fuß reinbekommen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌfoːˈɪnː ˈɛ̝nː ˈfʊːt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einen Fuß in die Tür bekommen"
    }
  ],
  "word": "få in en fot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.