"få äta upp" meaning in Schwedisch

See få äta upp in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈfoː ˌɛːtaˈɵpː Forms: få äta upp sina egna ord [variant]
Etymology: Få äta upp (aufessen müssen) ist eine kurze Form der Version: „få äta upp den soppan någon kokat åt sig“ „die Suppe aufessen müssen, die sich jemand selbst gekocht hat.“
  1. das wird er noch bereuen; das werde ich ihm aufs Butterbrot schmieren; für etwas bezahlen, für etwas seine Strafe bekommen, Vergeltung bekommen; jemandem etwas aufs Butterbrot streichen; für seine Worte noch büßen müssen; „aufessen müssen“
    Sense id: de-få_äta_upp-sv-phrase-UdAplo-L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: få igen, , vedergällning, för, något, , straff, för, något Translations: etwas aufs Butterbrot geschmiert bekommen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få igen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vedergällning"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "för"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "straff"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "för"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "något"
    }
  ],
  "etymology_text": "Få äta upp (aufessen müssen) ist eine kurze Form der Version: „få äta upp den soppan någon kokat åt sig“ „die Suppe aufessen müssen, die sich jemand selbst gekocht hat.“",
  "forms": [
    {
      "form": "få äta upp sina egna ord",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "få äta upp",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dagens Nyheter, 1987",
          "text": "Den som bara vill se mål bör gå på hockey, det var ett uttalande som fotbollens förre förbundskaptenen Lars ' Laban ' Arnesson fick äta upp många gånger.",
          "translation": "Wer nur Tore sehen will, sollte zum Hockey gehen, das war eine Äußerung, die der frühere Nationaltrainer Lars ' Laban ' Arnesson viele Male aufs Butterbrot geschmiert bekommen hat."
        },
        {
          "text": "Förhastade slutsatser brukar man själv få äta upp.",
          "translation": "Überhastete Beschlüsse pflegt man selbst zu bereuen."
        },
        {
          "ref": "SVT.se, gelesen 07/2012",
          "text": "Visst kan man få äta upp saker när man sticker ut hakan men vi kan vinna guld, säger lagledaren Stefan Andersson.",
          "translation": "Klar kann es passieren, dass sich eine Äusserung rächt, wenn man sich zu weit vorgewagt hat, aber wir können Gold gewinnen, sagt der Mannschaftsführer Stefan Andersson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das wird er noch bereuen; das werde ich ihm aufs Butterbrot schmieren; für etwas bezahlen, für etwas seine Strafe bekommen, Vergeltung bekommen; jemandem etwas aufs Butterbrot streichen; für seine Worte noch büßen müssen; „aufessen müssen“"
      ],
      "id": "de-få_äta_upp-sv-phrase-UdAplo-L",
      "raw_tags": [
        "det ska han få äta upp",
        "få äta upp sina egna ord",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfoː ˌɛːtaˈɵpː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas aufs Butterbrot geschmiert bekommen"
    }
  ],
  "word": "få äta upp"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få igen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vedergällning"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "för"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "få"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "straff"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "för"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "något"
    }
  ],
  "etymology_text": "Få äta upp (aufessen müssen) ist eine kurze Form der Version: „få äta upp den soppan någon kokat åt sig“ „die Suppe aufessen müssen, die sich jemand selbst gekocht hat.“",
  "forms": [
    {
      "form": "få äta upp sina egna ord",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "få äta upp",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dagens Nyheter, 1987",
          "text": "Den som bara vill se mål bör gå på hockey, det var ett uttalande som fotbollens förre förbundskaptenen Lars ' Laban ' Arnesson fick äta upp många gånger.",
          "translation": "Wer nur Tore sehen will, sollte zum Hockey gehen, das war eine Äußerung, die der frühere Nationaltrainer Lars ' Laban ' Arnesson viele Male aufs Butterbrot geschmiert bekommen hat."
        },
        {
          "text": "Förhastade slutsatser brukar man själv få äta upp.",
          "translation": "Überhastete Beschlüsse pflegt man selbst zu bereuen."
        },
        {
          "ref": "SVT.se, gelesen 07/2012",
          "text": "Visst kan man få äta upp saker när man sticker ut hakan men vi kan vinna guld, säger lagledaren Stefan Andersson.",
          "translation": "Klar kann es passieren, dass sich eine Äusserung rächt, wenn man sich zu weit vorgewagt hat, aber wir können Gold gewinnen, sagt der Mannschaftsführer Stefan Andersson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das wird er noch bereuen; das werde ich ihm aufs Butterbrot schmieren; für etwas bezahlen, für etwas seine Strafe bekommen, Vergeltung bekommen; jemandem etwas aufs Butterbrot streichen; für seine Worte noch büßen müssen; „aufessen müssen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "det ska han få äta upp",
        "få äta upp sina egna ord",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfoː ˌɛːtaˈɵpː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas aufs Butterbrot geschmiert bekommen"
    }
  ],
  "word": "få äta upp"
}

Download raw JSONL data for få äta upp meaning in Schwedisch (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.