"en fjäder i hatten" meaning in Schwedisch

See en fjäder i hatten in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈɛ̝nː ˈfjɛːdər ɪ ˈhatːən
Etymology: Der ganz reale Hintergrund der Formulierung en fjäder i hatten ist eine Sitte aus früheren Zeiten: man verwendete besonders große und schöne Federn als Schmuck oder Kopfschmuck. Eine ursprüngliche Bedeutung von „sätta en fjäder i någons hatt“ (jemandem eine Feder an den Hut setzen) war „jemanden zu betrügen“, „jemandem Hörner aufzusetzen“. Es ging also keinesfalls um eine positive Auszeichnung. Das Wort „fjäder-buske“ (Federbusch) hingegen bezeichnet Federn, die zum Schmuck oder zur Auszeichnung an Hut, Helm oder Uniformmütze angebracht wurden.
  1. ein Verdienst, eine Qualifikation; ein Ruhmesblatt; etwas, das jemandes Ansehen dient, etwas, auf das er stolz sein kann, eine Feder, die er sich an den Hut stecken kann; ein Vorteil, ein Kompliment; „eine Feder im/am Hut“
    Sense id: de-en_fjäder_i_hatten-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann (Deutsch)

Download JSONL data for en fjäder i hatten meaning in Schwedisch (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der ganz reale Hintergrund der Formulierung en fjäder i hatten ist eine Sitte aus früheren Zeiten: man verwendete besonders große und schöne Federn als Schmuck oder Kopfschmuck. Eine ursprüngliche Bedeutung von „sätta en fjäder i någons hatt“ (jemandem eine Feder an den Hut setzen) war „jemanden zu betrügen“, „jemandem Hörner aufzusetzen“. Es ging also keinesfalls um eine positive Auszeichnung. Das Wort „fjäder-buske“ (Federbusch) hingegen bezeichnet Federn, die zum Schmuck oder zur Auszeichnung an Hut, Helm oder Uniformmütze angebracht wurden.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En fjäder i hatten för Per-Olof som har en otrolig förmåga att plocka fram talangfulla unghästar.\n::Ein Verdienst von Per-Olof, der ein unglaubliches Händchen hat, talentierte Jungpferde aufzutreiben."
        },
        {
          "text": "En fjäder i hatten inför måndagens val.\n::Eine Qualifikation für die Wahl am nächsten Montag."
        },
        {
          "text": "Jag tar det som en fjäder i hatten att de blev så påverkade av min konst, att den inte är åldersbegränsad.\n::Ich nehme das als Kompliment, dass sie dermaßen von meiner Kunst berührt waren, dass sie nicht auf ein bestimmtes Alter begrenzt ist."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Verdienst, eine Qualifikation; ein Ruhmesblatt; etwas, das jemandes Ansehen dient, etwas, auf das er stolz sein kann, eine Feder, die er sich an den Hut stecken kann; ein Vorteil, ein Kompliment; „eine Feder im/am Hut“"
      ],
      "id": "de-en_fjäder_i_hatten-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛ̝nː ˈfjɛːdər ɪ ˈhatːən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann"
    }
  ],
  "word": "en fjäder i hatten"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Der ganz reale Hintergrund der Formulierung en fjäder i hatten ist eine Sitte aus früheren Zeiten: man verwendete besonders große und schöne Federn als Schmuck oder Kopfschmuck. Eine ursprüngliche Bedeutung von „sätta en fjäder i någons hatt“ (jemandem eine Feder an den Hut setzen) war „jemanden zu betrügen“, „jemandem Hörner aufzusetzen“. Es ging also keinesfalls um eine positive Auszeichnung. Das Wort „fjäder-buske“ (Federbusch) hingegen bezeichnet Federn, die zum Schmuck oder zur Auszeichnung an Hut, Helm oder Uniformmütze angebracht wurden.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En fjäder i hatten för Per-Olof som har en otrolig förmåga att plocka fram talangfulla unghästar.\n::Ein Verdienst von Per-Olof, der ein unglaubliches Händchen hat, talentierte Jungpferde aufzutreiben."
        },
        {
          "text": "En fjäder i hatten inför måndagens val.\n::Eine Qualifikation für die Wahl am nächsten Montag."
        },
        {
          "text": "Jag tar det som en fjäder i hatten att de blev så påverkade av min konst, att den inte är åldersbegränsad.\n::Ich nehme das als Kompliment, dass sie dermaßen von meiner Kunst berührt waren, dass sie nicht auf ein bestimmtes Alter begrenzt ist."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Verdienst, eine Qualifikation; ein Ruhmesblatt; etwas, das jemandes Ansehen dient, etwas, auf das er stolz sein kann, eine Feder, die er sich an den Hut stecken kann; ein Vorteil, ein Kompliment; „eine Feder im/am Hut“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛ̝nː ˈfjɛːdər ɪ ˈhatːən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann"
    }
  ],
  "word": "en fjäder i hatten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.