"dra benen efter sig" meaning in Schwedisch

See dra benen efter sig in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈdrɑː ˈbeːnən `ɛ̝ftər sɛ̝jː Audio: Sv-dra benen efter sig.ogg Forms: släpa benen efter sig [variant], dra fötterna efter sig [variant], dra hasorna efter sig [variant], dra på benen [variant]
Etymology: In der Redewendung dra benen efter sig steht „ben ^(→ sv)“ für das menschliche „Bein“. Die wörtliche Bedeutung beschreibt ein körperliches Gebrechen, bei dem man ein Bein nachzieht. Redewendungen gleicher Bedeutung können auch mit dem Verb „släpa ^(→ sv)“ „schleppen“, „schleifen“ und den Substantiven „fot ^(→ sv)“ - „Fuß“ und „has ^(→ sv)“ - „Ferse“ gebildet werden.
  1. sich langsam bewegen; sehr langsam, schleppend gehen, trödeln, auch in dem, was man tut; sich Zeit lassen, bummeln, hinterherhinken; „die Beine hinter sich her ziehen“
    Sense id: de-dra_benen_efter_sig-sv-phrase-GxiXSPU0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: maska, slöa, söla Translations: trödeln (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta till benen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på ryggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta benen på nacken"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung dra benen efter sig steht „ben ^(→ sv)“ für das menschliche „Bein“. Die wörtliche Bedeutung beschreibt ein körperliches Gebrechen, bei dem man ein Bein nachzieht. Redewendungen gleicher Bedeutung können auch mit dem Verb „släpa ^(→ sv)“ „schleppen“, „schleifen“ und den Substantiven „fot ^(→ sv)“ - „Fuß“ und „has ^(→ sv)“ - „Ferse“ gebildet werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "släpa benen efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra fötterna efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra hasorna efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra på benen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "dra be·nen efter sig",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tidskriften Arena, gelesen 09/2012",
          "text": "Att det nu tillsätts en arbetsgrupp bekräftar att EU, sin vana trogen, drar benen efter sig.",
          "translation": "Dass jetzt eine Arbeitsgruppe eingesetzt wird, bekräftigt, dass die EU ihren Gewohnheiten treu bleibt, und es sehr schleppend angehen lässt."
        },
        {
          "ref": "Gefle Dagblad, gelesen 09/2012",
          "text": "Jag tror inte att lärarna drar benen efter sig. Jag vet hur kämpigt de har det.",
          "translation": "Ich glaube nicht, dass die Lehrer herumtrödeln. Ich weiß, wie anstrengend es für sie ist."
        },
        {
          "ref": "Bibelschule, gelesen 09/2012",
          "text": "Också själen behöver gå i morgonrock och tofflor ibland och dra benen efter sig.",
          "translation": "Auch die Seele braucht es, mal in Bademantel und Hausschuhen zu stecken und vor sich hin zu bummeln."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich langsam bewegen; sehr langsam, schleppend gehen, trödeln, auch in dem, was man tut; sich Zeit lassen, bummeln, hinterherhinken; „die Beine hinter sich her ziehen“"
      ],
      "id": "de-dra_benen_efter_sig-sv-phrase-GxiXSPU0",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdrɑː ˈbeːnən `ɛ̝ftər sɛ̝jː"
    },
    {
      "audio": "Sv-dra benen efter sig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Sv-dra_benen_efter_sig.ogg/Sv-dra_benen_efter_sig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-dra benen efter sig.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "maska"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slöa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "söla"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "trödeln"
    }
  ],
  "word": "dra benen efter sig"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta till benen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på ryggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta benen på nacken"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung dra benen efter sig steht „ben ^(→ sv)“ für das menschliche „Bein“. Die wörtliche Bedeutung beschreibt ein körperliches Gebrechen, bei dem man ein Bein nachzieht. Redewendungen gleicher Bedeutung können auch mit dem Verb „släpa ^(→ sv)“ „schleppen“, „schleifen“ und den Substantiven „fot ^(→ sv)“ - „Fuß“ und „has ^(→ sv)“ - „Ferse“ gebildet werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "släpa benen efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra fötterna efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra hasorna efter sig",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "dra på benen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "dra be·nen efter sig",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tidskriften Arena, gelesen 09/2012",
          "text": "Att det nu tillsätts en arbetsgrupp bekräftar att EU, sin vana trogen, drar benen efter sig.",
          "translation": "Dass jetzt eine Arbeitsgruppe eingesetzt wird, bekräftigt, dass die EU ihren Gewohnheiten treu bleibt, und es sehr schleppend angehen lässt."
        },
        {
          "ref": "Gefle Dagblad, gelesen 09/2012",
          "text": "Jag tror inte att lärarna drar benen efter sig. Jag vet hur kämpigt de har det.",
          "translation": "Ich glaube nicht, dass die Lehrer herumtrödeln. Ich weiß, wie anstrengend es für sie ist."
        },
        {
          "ref": "Bibelschule, gelesen 09/2012",
          "text": "Också själen behöver gå i morgonrock och tofflor ibland och dra benen efter sig.",
          "translation": "Auch die Seele braucht es, mal in Bademantel und Hausschuhen zu stecken und vor sich hin zu bummeln."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich langsam bewegen; sehr langsam, schleppend gehen, trödeln, auch in dem, was man tut; sich Zeit lassen, bummeln, hinterherhinken; „die Beine hinter sich her ziehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdrɑː ˈbeːnən `ɛ̝ftər sɛ̝jː"
    },
    {
      "audio": "Sv-dra benen efter sig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Sv-dra_benen_efter_sig.ogg/Sv-dra_benen_efter_sig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-dra benen efter sig.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "maska"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slöa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "söla"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "trödeln"
    }
  ],
  "word": "dra benen efter sig"
}

Download raw JSONL data for dra benen efter sig meaning in Schwedisch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.