See det är det enda raka in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Adjektiv „rak ^(→ sv)“ bedeutet „gerade“, die räumlich kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Aus dieser direkten Bedeutung sind weitere überführte entstanden, so zum Beispiel „direkt“, „richtig“ oder „aufrecht“, „aufrichtig“. Unter anderem ist also rak synonym mit „rätt ^(→ sv)“ - „richtig“. Vermutlich ist die Formulierung „det enda rätta stättet“ - „die einzige richtige Art und Weise“ der Ursprung für die Redewendung det är det enda raka. In der Umgangssprache wurde das eine gegen das andere Adjektiv ausgetauscht und dann in ein Substantiv umgewandelt. Für diese Deutung spricht auch, dass es Zwischenformen gibt, so zum Beispiel det enda raka sättet - „die einzige gerade Art und Weise“.", "hyphenation": "det är det en·da ra·ka", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Göteborgs Posten, gelesen 10/2012", "text": "Det är det enda raka om huliganer vill förstöra och sedan gömma sig i den anonyma massan.", "translation": "Das ist das einzig Richtige, wenn Hooligans planen zu zerstören und sich dann in den anonymen Massen zu verstecken." }, { "ref": "Göteborgs Posten 2001", "text": "Rätt vad det är påstår väl finansministern att det enda raka vore att alla hade lika mycket pengar och återupprättar det gamla sosse-kravet om att förstatliga bankerna.", "translation": "Auf einmal behauptet der Finanzminister wohl, dass das einzig Richtige wäre, dass alle gleich viel Geld hätten, und er erhebt damit wieder die alte Sozi-Forderung nach einer Verstaatlichung der Banken." } ], "glosses": [ "das ist die einzig vernünftige oder mögliche Lösung; das ist das einzig Richtige; „das ist das einzige Gerade“" ], "id": "de-det_är_det_enda_raka-sv-phrase-FA8r79p~", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɛ̝ːt ˈæːr ˈdɛ̝ːt `e̞nda `rɑːka" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das einzig Richtige" } ], "word": "det är det enda raka" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "etymology_text": "Das Adjektiv „rak ^(→ sv)“ bedeutet „gerade“, die räumlich kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Aus dieser direkten Bedeutung sind weitere überführte entstanden, so zum Beispiel „direkt“, „richtig“ oder „aufrecht“, „aufrichtig“. Unter anderem ist also rak synonym mit „rätt ^(→ sv)“ - „richtig“. Vermutlich ist die Formulierung „det enda rätta stättet“ - „die einzige richtige Art und Weise“ der Ursprung für die Redewendung det är det enda raka. In der Umgangssprache wurde das eine gegen das andere Adjektiv ausgetauscht und dann in ein Substantiv umgewandelt. Für diese Deutung spricht auch, dass es Zwischenformen gibt, so zum Beispiel det enda raka sättet - „die einzige gerade Art und Weise“.", "hyphenation": "det är det en·da ra·ka", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Göteborgs Posten, gelesen 10/2012", "text": "Det är det enda raka om huliganer vill förstöra och sedan gömma sig i den anonyma massan.", "translation": "Das ist das einzig Richtige, wenn Hooligans planen zu zerstören und sich dann in den anonymen Massen zu verstecken." }, { "ref": "Göteborgs Posten 2001", "text": "Rätt vad det är påstår väl finansministern att det enda raka vore att alla hade lika mycket pengar och återupprättar det gamla sosse-kravet om att förstatliga bankerna.", "translation": "Auf einmal behauptet der Finanzminister wohl, dass das einzig Richtige wäre, dass alle gleich viel Geld hätten, und er erhebt damit wieder die alte Sozi-Forderung nach einer Verstaatlichung der Banken." } ], "glosses": [ "das ist die einzig vernünftige oder mögliche Lösung; das ist das einzig Richtige; „das ist das einzige Gerade“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɛ̝ːt ˈæːr ˈdɛ̝ːt `e̞nda `rɑːka" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das einzig Richtige" } ], "word": "det är det enda raka" }
Download raw JSONL data for det är det enda raka meaning in Schwedisch (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.