See te in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "me" }, { "sense_index": "1", "word": "se" }, { "sense_index": "1", "word": "você" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Personalpronomen (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugiesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "te", "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Amo-te!", "translation": "Ich liebe dich!" }, { "text": "Eu te amo! (Brasilien)", "translation": "Ich liebe dich!" }, { "text": "Posso garantir-te que estás enganado.", "translation": "Ich kann es versichern, dass du dich vertan hast." }, { "text": "Jag skulle helst vilja ha en kopp te.", "translation": "Am liebsten hätte ich eine Tasse Tee." }, { "text": "Te amo.", "translation": "Ich liebe dich." }, { "text": "Ma (te) fogsz mosogatni.", "translation": "Heute wirst du den Abwasch erledigen." }, { "text": "Miért nem hívtad fel (te) a főnökünket?", "translation": "Warum hast du nicht unseren Chef angerufen?" } ], "glosses": [ "flektierte Form vom Personalpronomen „tu“ (2. Person Singular, Kasus Obliquus); dient als Akkusativ- bzw. Dativobjekt" ], "id": "de-te-pt-pron-lTePkOjh", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Não te lembras de nada?", "translation": "Kannst du dich an nichts erinnern?" } ], "glosses": [ "Reflexivpronomen (2. Person Singular)" ], "id": "de-te-pt-pron-k1v5jcCI", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "me" }, { "sense_index": "1", "word": "se" }, { "sense_index": "1", "word": "você" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "Personalpronomen (Portugiesisch)", "Portugiesisch", "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "te", "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Amo-te!", "translation": "Ich liebe dich!" }, { "text": "Eu te amo! (Brasilien)", "translation": "Ich liebe dich!" }, { "text": "Posso garantir-te que estás enganado.", "translation": "Ich kann es versichern, dass du dich vertan hast." }, { "text": "Jag skulle helst vilja ha en kopp te.", "translation": "Am liebsten hätte ich eine Tasse Tee." }, { "text": "Te amo.", "translation": "Ich liebe dich." }, { "text": "Ma (te) fogsz mosogatni.", "translation": "Heute wirst du den Abwasch erledigen." }, { "text": "Miért nem hívtad fel (te) a főnökünket?", "translation": "Warum hast du nicht unseren Chef angerufen?" } ], "glosses": [ "flektierte Form vom Personalpronomen „tu“ (2. Person Singular, Kasus Obliquus); dient als Akkusativ- bzw. Dativobjekt" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Não te lembras de nada?", "translation": "Kannst du dich an nichts erinnern?" } ], "glosses": [ "Reflexivpronomen (2. Person Singular)" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" }
Download raw JSONL data for te meaning in Portugiesisch (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugiesisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.