"wiedzieć" meaning in Polnisch

See wiedzieć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: vʲɛd͡ʑɛt͡ɕ Audio: Pl-wiedzieć.ogg
Etymology: seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *věděti; etymologisch verwandt mit widzieć ^(→ pl), wiadomość ^(→ pl), wiedza ^(→ pl) und wiedźma ^(→ pl); gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vědět ^(→ cs), slowakisch vedeť ^(→ sk), obersorbisch wjedźeć ^(→ hsb), niedersorbisch wjeźeś ^(→ dsb), russisch ведать (vedatʹ^☆) ^(→ ru) (altrussisch вѣдѣти (věděti)), ukrainisch відати (vidaty^☆) ^(→ uk) und slowenisch vedeti ^(→ sl); das urslawische Verb *věděti wurde aus der 1. Person Singular *vědě „ich weiß“ gebildet, die auf das indogermanische *uoidai- (lateinisch vidi ^(→ la), altgriechisch οἶδα (oida^☆) ^(→ grc)) „ich habe gesehen“ zurückgeht, woraus sich auch die Verwandtschaft mit dem gotischen witan und dem althochdeutschen wiʒʒan (neuhochdeutsch wissen) ergibt
  1. wissen, Bescheid wissen Tags: transitive
    Sense id: de-wiedzieć-pl-verb-H6~Vig4S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dowiedzieć, powiedzieć, wywiedzieć

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Slowenisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Ukrainisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dowiedzieć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wywiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *věděti; etymologisch verwandt mit widzieć ^(→ pl), wiadomość ^(→ pl), wiedza ^(→ pl) und wiedźma ^(→ pl); gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vědět ^(→ cs), slowakisch vedeť ^(→ sk), obersorbisch wjedźeć ^(→ hsb), niedersorbisch wjeźeś ^(→ dsb), russisch ведать (vedatʹ^☆) ^(→ ru) (altrussisch вѣдѣти (věděti)), ukrainisch відати (vidaty^☆) ^(→ uk) und slowenisch vedeti ^(→ sl); das urslawische Verb *věděti wurde aus der 1. Person Singular *vědě „ich weiß“ gebildet, die auf das indogermanische *uoidai- (lateinisch vidi ^(→ la), altgriechisch οἶδα (oida^☆) ^(→ grc)) „ich habe gesehen“ zurückgeht, woraus sich auch die Verwandtschaft mit dem gotischen witan und dem althochdeutschen wiʒʒan (neuhochdeutsch wissen) ergibt",
  "expressions": [
    {
      "note": "was weiß ich",
      "sense_index": "1",
      "word": "bo ja wiem"
    },
    {
      "note": "was weiß ich",
      "sense_index": "1",
      "word": "czy ja wiem"
    },
    {
      "note": "wissen, wie der Hase läuft",
      "sense_index": "1",
      "word": "wiedzieć, co w trawie piszczy"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nie wie lewica, co czyni prawica"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "die Linke weiß nicht, was die Rechte tut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "er hörte die Glocke läuten, aber weiß nicht, wo sie hängt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Bene nati, IV“",
          "text": "„Pani więcej wie o tej rzeczy ode mnie.“",
          "translation": "Sie wissen über diese Sache mehr als ich."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Na dnie sumienia, Poezja mistrzynią“",
          "text": "„Wiedziałem, że jesteś chciwy i obłudny, nie wiedziałem, że jesteś bezczelny…“",
          "translation": "Ich wusste, dass du habgierig und falsch bist, ich wusste aber nicht, dass du frech bist…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom I, Rozdział VIII, Samotny“",
          "text": "„Przecież sam dobrze wiesz, jak cię kochałem…“",
          "translation": "Du weißt doch selbst, wie ich dich geliebt habe…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom III, Rozdział III, Siempre heroica“",
          "text": "„Nie wiedzieli, gdzie są.“",
          "translation": "Sie wussten nicht, wo sie sind."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Bolesław Prus, Powracająca fala, Rozdział V“",
          "text": "„Obecni nie wiedzieli, czego chciał.“",
          "translation": "Die Anwesenden wussten nicht, was er wollte."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 10“",
          "text": "„Wiedz także, że słodko jest pożądać, lecz jeszcze słodziej być pożądanym.“",
          "translation": "Wisse auch, dass es süß ist zu begehren, jedoch noch süßer begehrt zu werden."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Władysław Reymont, Ziemia obiecana, Tom pierwszy, Rozdział XII“",
          "text": "„Niewiele wiedziano o nim.“",
          "translation": "Wenig wusste man über ihn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wissen, Bescheid wissen"
      ],
      "id": "de-wiedzieć-pl-verb-H6~Vig4S",
      "raw_tags": [
        "sich etwas bewusst sein",
        "Kenntnisse haben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɛd͡ʑɛt͡ɕ"
    },
    {
      "audio": "Pl-wiedzieć.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Pl-wiedzieć.ogg/Pl-wiedzieć.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-wiedzieć.ogg"
    }
  ],
  "word": "wiedzieć"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Verb (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
    "Übersetzungen (Obersorbisch)",
    "Übersetzungen (Polnisch)",
    "Übersetzungen (Russisch)",
    "Übersetzungen (Slowakisch)",
    "Übersetzungen (Slowenisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)",
    "Übersetzungen (Ukrainisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dowiedzieć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wywiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *věděti; etymologisch verwandt mit widzieć ^(→ pl), wiadomość ^(→ pl), wiedza ^(→ pl) und wiedźma ^(→ pl); gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vědět ^(→ cs), slowakisch vedeť ^(→ sk), obersorbisch wjedźeć ^(→ hsb), niedersorbisch wjeźeś ^(→ dsb), russisch ведать (vedatʹ^☆) ^(→ ru) (altrussisch вѣдѣти (věděti)), ukrainisch відати (vidaty^☆) ^(→ uk) und slowenisch vedeti ^(→ sl); das urslawische Verb *věděti wurde aus der 1. Person Singular *vědě „ich weiß“ gebildet, die auf das indogermanische *uoidai- (lateinisch vidi ^(→ la), altgriechisch οἶδα (oida^☆) ^(→ grc)) „ich habe gesehen“ zurückgeht, woraus sich auch die Verwandtschaft mit dem gotischen witan und dem althochdeutschen wiʒʒan (neuhochdeutsch wissen) ergibt",
  "expressions": [
    {
      "note": "was weiß ich",
      "sense_index": "1",
      "word": "bo ja wiem"
    },
    {
      "note": "was weiß ich",
      "sense_index": "1",
      "word": "czy ja wiem"
    },
    {
      "note": "wissen, wie der Hase läuft",
      "sense_index": "1",
      "word": "wiedzieć, co w trawie piszczy"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nie wie lewica, co czyni prawica"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "die Linke weiß nicht, was die Rechte tut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "er hörte die Glocke läuten, aber weiß nicht, wo sie hängt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Bene nati, IV“",
          "text": "„Pani więcej wie o tej rzeczy ode mnie.“",
          "translation": "Sie wissen über diese Sache mehr als ich."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Na dnie sumienia, Poezja mistrzynią“",
          "text": "„Wiedziałem, że jesteś chciwy i obłudny, nie wiedziałem, że jesteś bezczelny…“",
          "translation": "Ich wusste, dass du habgierig und falsch bist, ich wusste aber nicht, dass du frech bist…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom I, Rozdział VIII, Samotny“",
          "text": "„Przecież sam dobrze wiesz, jak cię kochałem…“",
          "translation": "Du weißt doch selbst, wie ich dich geliebt habe…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom III, Rozdział III, Siempre heroica“",
          "text": "„Nie wiedzieli, gdzie są.“",
          "translation": "Sie wussten nicht, wo sie sind."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Bolesław Prus, Powracająca fala, Rozdział V“",
          "text": "„Obecni nie wiedzieli, czego chciał.“",
          "translation": "Die Anwesenden wussten nicht, was er wollte."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 10“",
          "text": "„Wiedz także, że słodko jest pożądać, lecz jeszcze słodziej być pożądanym.“",
          "translation": "Wisse auch, dass es süß ist zu begehren, jedoch noch süßer begehrt zu werden."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Władysław Reymont, Ziemia obiecana, Tom pierwszy, Rozdział XII“",
          "text": "„Niewiele wiedziano o nim.“",
          "translation": "Wenig wusste man über ihn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wissen, Bescheid wissen"
      ],
      "raw_tags": [
        "sich etwas bewusst sein",
        "Kenntnisse haben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɛd͡ʑɛt͡ɕ"
    },
    {
      "audio": "Pl-wiedzieć.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Pl-wiedzieć.ogg/Pl-wiedzieć.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-wiedzieć.ogg"
    }
  ],
  "word": "wiedzieć"
}

Download raw JSONL data for wiedzieć meaning in Polnisch (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.