See im in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deklinierte Form (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "im", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "unknown", "pos_title": "Deklinierte Form", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "oni/one" } ], "glosses": [ "Dativ Plural des Personalpronomens oni/one" ], "id": "de-im-pl-unknown-SSe~-zGH", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Na prowincji, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Konie wziąć do stajni i dać im obroku!“", "translation": "Nehmt die Pferde in den Pferdestall und gebt ihnen Futter!" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Sylwek Cmentarnik, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Od dnia następnego, mieszkańcy miasta spotykać na ulicach, i przez okna domów widywać zaczęli, nieznanego im przedtem, katarynkarza.“", "translation": "Von dem nächsten Tag an begannen die Einwohner der Stadt auf den Straßen und durch die Fenster der Häuser einen ihnen zuvor unbekannten Leierkastenspieler zu sehen." } ], "id": "de-im-pl-unknown-47DEQpj8", "sense_index": "1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "im" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-im.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-im.wav" }, { "rhymes": "im" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "im" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Deklinierte Form (Polnisch)", "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "im", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "unknown", "pos_title": "Deklinierte Form", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "oni/one" } ], "glosses": [ "Dativ Plural des Personalpronomens oni/one" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Na prowincji, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Konie wziąć do stajni i dać im obroku!“", "translation": "Nehmt die Pferde in den Pferdestall und gebt ihnen Futter!" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Sylwek Cmentarnik, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Od dnia następnego, mieszkańcy miasta spotykać na ulicach, i przez okna domów widywać zaczęli, nieznanego im przedtem, katarynkarza.“", "translation": "Von dem nächsten Tag an begannen die Einwohner der Stadt auf den Straßen und durch die Fenster der Häuser einen ihnen zuvor unbekannten Leierkastenspieler zu sehen." } ], "sense_index": "1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "im" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-im.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-im.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-im.wav" }, { "rhymes": "im" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "im" }
Download raw JSONL data for im meaning in Polnisch (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.