"babrać" meaning in Polnisch

See babrać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈbabrat͡ɕ
  1. transitiv:
    Sense id: de-babrać-pl-verb-~Di6UBb3
  2. beschmieren, bekleckern, beschmutzen Tags: colloquial
    Sense id: de-babrać-pl-verb-aeCrMdep
  3. herumpfuschen, pfuschen; beschmieren, schmieren
    Sense id: de-babrać-pl-verb-fL~2432q
  4. intransitiv:
    Sense id: de-babrać-pl-verb-4it0X0MR
  5. manschen, herumstochern, stochern Tags: colloquial
    Sense id: de-babrać-pl-verb-2OUGcXMI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brudzić, paprać, fuszerować, paprać, partaczyć Derived forms: ubrabrać Coordinate_terms: grzebać Translations (Übersetzungen umgeleitet): bekleckern (Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren), beschmutzen (Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren), pfuschen (Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen), beschmieren (Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen), schmieren (Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen), herumstochern (Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen), stochern (Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen)

Verb

IPA: ˈbabrat͡ɕ‿ɕɛ(w̃)
  1. reflexiv:
    Sense id: de-babrać-pl-verb-GF08ssNY
  2. sich beschmieren, sich bekleckern, sich beschmutzen Tags: colloquial
    Sense id: de-babrać-pl-verb-XobV2CVe
  3. sich suhlen Tags: colloquial
    Sense id: de-babrać-pl-verb-4oryWmM8
  4. herumtrödeln, trödeln, Tags: colloquial
    Sense id: de-babrać-pl-verb-RHaDlkaX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brudzić się, paprać się, paprać się Derived forms: ubrabrać Translations (Übersetzungen umgeleitet): bekleckern (Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren), beschmutzen (Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren), trödeln (Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln), stochern (Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "czyścić"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kąpać"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "myć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prać"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "grzebać"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ubrabrać"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transitiv:"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-~Di6UBb3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Krzyżacy, Tom II, Rozdział XXIII“",
          "text": "„tę żmiję, która była przy Danusi, można by zgładzić, ale że nie przystoi rycerzom niewieścią krwią się babrać, przeto ją księciu Januszowi oddamy.“",
          "translation": "dieseSchlange, diebeiDanusiawar, könntemanumbringen, aberdaessichfürRitternichtgeziemt, sichmitFrauenblutzubeschmutzen,übergebenwirsiedaherdemFürstenJanusz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beschmieren, bekleckern, beschmutzen"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-aeCrMdep",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumpfuschen, pfuschen; beschmieren, schmieren"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-fL~2432q",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich: ungenau/unsauber arbeiten",
        "besonders malern"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "intransitiv:"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-4it0X0MR"
    },
    {
      "glosses": [
        "manschen, herumstochern, stochern"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-2OUGcXMI",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbabrat͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brudzić"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "paprać"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "fuszerować"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "paprać"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "partaczyć"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bekleckern"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmutzen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "pfuschen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmieren"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "schmieren"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "herumstochern"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "stochern"
    }
  ],
  "word": "babrać"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kąpać się"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "myć się"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ubrabrać"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "reflexiv:"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-GF08ssNY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Krzyżacy, Tom II, Rozdział XXIII“",
          "text": "„tę żmiję, która była przy Danusi, można by zgładzić, ale że nie przystoi rycerzom niewieścią krwią się babrać, przeto ją księciu Januszowi oddamy.“",
          "translation": "dieseSchlange, diebeiDanusiawar, könntemanumbringen, aberdaessichfürRitternichtgeziemt, sichmitFrauenblutzubeschmutzen,übergebenwirsiedaherdemFürstenJanusz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich beschmieren, sich bekleckern, sich beschmutzen"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-XobV2CVe",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich suhlen"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-4oryWmM8",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumtrödeln, trödeln,"
      ],
      "id": "de-babrać-pl-verb-RHaDlkaX",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbabrat͡ɕ‿ɕɛ(w̃)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brudzić się"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "paprać się"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "paprać się"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bekleckern"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmutzen"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "trödeln"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "stochern"
    }
  ],
  "word": "babrać"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "czyścić"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kąpać"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "myć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prać"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Verb (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "grzebać"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ubrabrać"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transitiv:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Krzyżacy, Tom II, Rozdział XXIII“",
          "text": "„tę żmiję, która była przy Danusi, można by zgładzić, ale że nie przystoi rycerzom niewieścią krwią się babrać, przeto ją księciu Januszowi oddamy.“",
          "translation": "dieseSchlange, diebeiDanusiawar, könntemanumbringen, aberdaessichfürRitternichtgeziemt, sichmitFrauenblutzubeschmutzen,übergebenwirsiedaherdemFürstenJanusz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beschmieren, bekleckern, beschmutzen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumpfuschen, pfuschen; beschmieren, schmieren"
      ],
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich: ungenau/unsauber arbeiten",
        "besonders malern"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "intransitiv:"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "manschen, herumstochern, stochern"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbabrat͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brudzić"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "paprać"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "fuszerować"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "paprać"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "partaczyć"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bekleckern"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmutzen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "pfuschen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmieren"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu herumpfuschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "schmieren"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "herumstochern"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu manschen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "stochern"
    }
  ],
  "word": "babrać"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kąpać się"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "myć się"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Verb (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ubrabrać"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "reflexiv:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Krzyżacy, Tom II, Rozdział XXIII“",
          "text": "„tę żmiję, która była przy Danusi, można by zgładzić, ale że nie przystoi rycerzom niewieścią krwią się babrać, przeto ją księciu Januszowi oddamy.“",
          "translation": "dieseSchlange, diebeiDanusiawar, könntemanumbringen, aberdaessichfürRitternichtgeziemt, sichmitFrauenblutzubeschmutzen,übergebenwirsiedaherdemFürstenJanusz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich beschmieren, sich bekleckern, sich beschmutzen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich suhlen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumtrödeln, trödeln,"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbabrat͡ɕ‿ɕɛ(w̃)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brudzić się"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "paprać się"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "paprać się"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "bekleckern"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu beschmieren",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "beschmutzen"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "trödeln"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumtrödeln",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "stochern"
    }
  ],
  "word": "babrać"
}

Download raw JSONL data for babrać meaning in Polnisch (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.