See administrować in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "kierować" }, { "sense_index": "1", "word": "zarządzać" }, { "sense_index": "2", "word": "aplikować" }, { "sense_index": "2", "word": "dawać" }, { "sense_index": "2", "word": "udzielać" }, { "sense_index": "2", "word": "zadawać" } ], "etymology_text": "seit der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem deutschen administrieren, dem französischen administrer ^(→ fr) oder dem lateinischen administrare ^(→ la)", "hyphenation": "ad·mi·ni·stro·wać", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Władysław Stanisław Reymont", "edition": "5.", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Władysław Stanisław Reymont: Fermenty. 5. Auflage. Gebethner i Wolff, Warszawa 1928 (Wikisource) , Seite 153.", "text": "„Jako gospodarz, nie jest świetny, ale majątkiem administruje znakomicie.“", "title": "Fermenty", "url": "Wikisource", "year": "1928" } ], "glosses": [ "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten" ], "id": "de-administrować-pl-verb-3FqdB5Tp", "raw_tags": [ "mit Instrumental", "veraltet auch mit Akkusativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Maria Konopnicka", "collection": "Ludzie i rzeczy", "place": "Warszawa", "publisher": "G. Gebethner i Spółka", "ref": "Maria Konopnicka: Luźne kartki. In: Ludzie i rzeczy. G. Gebethner i Spółka, Warszawa 1898 (Wikisource) , Seite 127–128.", "text": "„ Białe, pożołkłe wiekiem marmury i szary granit prowadzą wędrowca pod smukłymi łukami gotyckich sklepień, wskroś lekkich, zamkniętych w duże czworoboki kolumn, przenosząc myśl jego w dawne wieki i różne ducha dziedziny, począwszy od tych starych mistrzów, w fałdzistych togach i bramowanych futrem beretach, którzy administrowali arystoteliczną wiedzę, jak sakrament; do silnie sklepionych lub namarszczonych czaszek samoistnych badaczy, wiodących uczniów swoich w nowe światy myśli, jak Kolumb wiódł swoją załogę; i dalej, aż do bajrońskiej głowy Hugona Foscolo, w którego rysach zastygł ślad współczesnych walk, porywów i namiętności.“", "title": "Luźne kartki", "url": "Wikisource", "year": "1898" } ], "glosses": [ "jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas überreichen, jemandem etwas geben, jemandem etwas verabreichen, applizieren" ], "id": "de-administrować-pl-verb-OIcdEfFo", "raw_tags": [ "transitiv mit Dativ" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "admʲiɲiˈstrɔvat͡ɕ" }, { "audio": "Pl-administrować.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Pl-administrować.ogg/Pl-administrować.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-administrować.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "administrieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "verwalten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "administer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "zukommen lassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "überreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "geben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "verabreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "applizieren" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "administer" } ], "word": "administrować" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "kierować" }, { "sense_index": "1", "word": "zarządzać" }, { "sense_index": "2", "word": "aplikować" }, { "sense_index": "2", "word": "dawać" }, { "sense_index": "2", "word": "udzielać" }, { "sense_index": "2", "word": "zadawać" } ], "etymology_text": "seit der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem deutschen administrieren, dem französischen administrer ^(→ fr) oder dem lateinischen administrare ^(→ la)", "hyphenation": "ad·mi·ni·stro·wać", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Władysław Stanisław Reymont", "edition": "5.", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Władysław Stanisław Reymont: Fermenty. 5. Auflage. Gebethner i Wolff, Warszawa 1928 (Wikisource) , Seite 153.", "text": "„Jako gospodarz, nie jest świetny, ale majątkiem administruje znakomicie.“", "title": "Fermenty", "url": "Wikisource", "year": "1928" } ], "glosses": [ "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten" ], "raw_tags": [ "mit Instrumental", "veraltet auch mit Akkusativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Maria Konopnicka", "collection": "Ludzie i rzeczy", "place": "Warszawa", "publisher": "G. Gebethner i Spółka", "ref": "Maria Konopnicka: Luźne kartki. In: Ludzie i rzeczy. G. Gebethner i Spółka, Warszawa 1898 (Wikisource) , Seite 127–128.", "text": "„ Białe, pożołkłe wiekiem marmury i szary granit prowadzą wędrowca pod smukłymi łukami gotyckich sklepień, wskroś lekkich, zamkniętych w duże czworoboki kolumn, przenosząc myśl jego w dawne wieki i różne ducha dziedziny, począwszy od tych starych mistrzów, w fałdzistych togach i bramowanych futrem beretach, którzy administrowali arystoteliczną wiedzę, jak sakrament; do silnie sklepionych lub namarszczonych czaszek samoistnych badaczy, wiodących uczniów swoich w nowe światy myśli, jak Kolumb wiódł swoją załogę; i dalej, aż do bajrońskiej głowy Hugona Foscolo, w którego rysach zastygł ślad współczesnych walk, porywów i namiętności.“", "title": "Luźne kartki", "url": "Wikisource", "year": "1898" } ], "glosses": [ "jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas überreichen, jemandem etwas geben, jemandem etwas verabreichen, applizieren" ], "raw_tags": [ "transitiv mit Dativ" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "admʲiɲiˈstrɔvat͡ɕ" }, { "audio": "Pl-administrować.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Pl-administrować.ogg/Pl-administrować.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-administrować.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "administrieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "verwalten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Verwaltung von etwas ausüben; administrieren, verwalten", "sense_index": "1", "word": "administer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "zukommen lassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "überreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "geben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "verabreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "applizieren" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemandem etwas zukommen lassen/überreichen/geben", "sense_index": "2", "word": "administer" } ], "word": "administrować" }
Download raw JSONL data for administrować meaning in Polnisch (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.