"za górami byś" meaning in Niedersorbisch

See za górami byś in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. über alle Berge sein
    Sense id: de-za_górami_byś-dsb-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein): über alle Berge sein (Deutsch), pře wšě hory być (Obersorbisch), pře wšě hory a doły być (Obersorbisch)

Download JSONL data for za górami byś meaning in Niedersorbisch (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niedersorbisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Niedersorbisch",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »góra«, Seite 144.\nManfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »góra« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nježli som se domyslił, jo był wón južo za górami.\n::Ehe ich michs versah, war er schon über alle Berge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über alle Berge sein"
      ],
      "id": "de-za_górami_byś-dsb-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "längst entkommen",
        "schon weit weg sein"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "über alle Berge sein"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "pře wšě hory być"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "pře wšě hory a doły być"
    }
  ],
  "word": "za górami byś"
}
{
  "categories": [
    "Niedersorbisch",
    "Redewendung (Niedersorbisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Niedersorbisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Niedersorbisch",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »góra«, Seite 144.\nManfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »góra« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nježli som se domyslił, jo był wón južo za górami.\n::Ehe ich michs versah, war er schon über alle Berge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "über alle Berge sein"
      ],
      "raw_tags": [
        "längst entkommen",
        "schon weit weg sein"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "über alle Berge sein"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "pře wšě hory być"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "längst entkommen, schon weit weg sein: über alle Berge sein",
      "sense_id": "1",
      "word": "pře wšě hory a doły być"
    }
  ],
  "word": "za górami byś"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Niedersorbisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.