"meditari" meaning in Latein

See meditari in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens meditor, 2. Person Singular meditāris, 3. Person Singular meditātur, 1. Person Plural meditāmur, 2. Person Plural meditāminī, 3. Person Plural meditāntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt meditātus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt meditābar, Futur 1. Person Singular, Futur meditābor, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens mediter, Imperativ Singular, Imperativ meditāre, meditāminī [plural]
  1. an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen Tags: transitive
    Sense id: de-meditari-la-verb-WknZaMVl
  2. auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten Tags: transitive
    Sense id: de-meditari-la-verb-jiOBVC0c
  3. etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren Tags: transitive
    Sense id: de-meditari-la-verb--bFNJIHk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: meditatus Translations (transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen): denken (Deutsch), nachdenken (Deutsch), nachsinnen (Deutsch) Translations (transitiv: auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten): sinnen (Deutsch), vorbereiten (Deutsch) Translations (transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren): üben (Deutsch), einüben (Deutsch), einstudieren (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Konversion"
      ],
      "word": "meditatus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens meditor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular meditāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular meditātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural meditāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural meditāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural meditāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt meditātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt meditābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur meditābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens mediter"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ meditāre"
    },
    {
      "form": "meditāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen"
      ],
      "id": "de-meditari-la-verb-WknZaMVl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten"
      ],
      "id": "de-meditari-la-verb-jiOBVC0c",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Silvia Ottaviano, Gian Biagio Conte (Herausgeber): Bucolica, Georgica. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2013, ISBN 978-3-11-019608-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 37.",
          "text": "„Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi / silvestrem tenui Musam meditaris avena.“ (Verg. ecl. 1,1–2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren"
      ],
      "id": "de-meditari-la-verb--bFNJIHk",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "denken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachdenken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachsinnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten",
      "sense_index": "2",
      "word": "sinnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten",
      "sense_index": "2",
      "word": "vorbereiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "üben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "einüben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "einstudieren"
    }
  ],
  "word": "meditari"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Konversion"
      ],
      "word": "meditatus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens meditor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular meditāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular meditātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural meditāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural meditāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural meditāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt meditātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt meditābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur meditābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens mediter"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ meditāre"
    },
    {
      "form": "meditāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Silvia Ottaviano, Gian Biagio Conte (Herausgeber): Bucolica, Georgica. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2013, ISBN 978-3-11-019608-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 37.",
          "text": "„Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi / silvestrem tenui Musam meditaris avena.“ (Verg. ecl. 1,1–2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "denken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachdenken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: an etwas denken, über etwas nachdenken, über etwas nachsinnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachsinnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten",
      "sense_index": "2",
      "word": "sinnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: auf etwas sinnen, sich gedanklich auf etwas vorbereiten",
      "sense_index": "2",
      "word": "vorbereiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "üben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "einüben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas im Voraus üben, etwas einüben, etwas einstudieren",
      "sense_index": "3",
      "word": "einstudieren"
    }
  ],
  "word": "meditari"
}

Download raw JSONL data for meditari meaning in Latein (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.