"frumentarius" meaning in Latein

See frumentarius in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: Positiv, frūmentārius, frūmentāria [masculine], frūmentārium [feminine], Komparativ, Superlativ, Alle weiteren Formen: Flexion:frumentarius
Etymology: Ableitung zu dem Substantiv frumentum ^(→ la)
  1. aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-
    Sense id: de-frumentarius-la-adj-LJwP82b1
  2. Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich
    Sense id: de-frumentarius-la-adj-3D8FJSqJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich): Getreide- (Deutsch), getreidereich (Deutsch) Translations (aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-): Getreide- (Deutsch)

Noun

Etymology: Konversion aus dem Adjektiv frumentarius ^(→ la) Forms: frūmentārius [nominative, singular], frūmentāriī [nominative, plural], frūmentāriī [genitive, singular], frūmentāriōrum [genitive, plural], frūmentāriō [dative, singular], frūmentāriīs [dative, plural], frūmentārium [accusative, singular], frūmentāriōs [accusative, plural], frumentari [singular], frūmentāriī [plural], frūmentāriō [ablative, singular], frūmentāriīs [ablative, plural]
  1. Getreidehändler, Getreidelieferant
    Sense id: de-frumentarius-la-noun-O6TTsIDu
  2. Proviantierer
    Sense id: de-frumentarius-la-noun-8LGf2Shn Topics: military
  3. Gendarme, Polizeispion
    Sense id: de-frumentarius-la-noun-fNMJ45ul Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: frumentator Translations (Militär: Gendarme, Polizeispion): Gendarme [masculine] (Deutsch), Polizeispion [masculine] (Deutsch) Translations (Militär: Proviantierer): Proviantierer [masculine] (Deutsch) Translations (Wirtschaft: Getreidehändler, Getreidelieferant): Getreidehändler [masculine] (Deutsch), Getreidelieferant [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv frumentum ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārius",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāria",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārium",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:frumentarius",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fru·men·ta·ri·us",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 10.",
          "text": "„ubi cognita aequo animo sint quae reliqua opera sint, curare uti perficiantur. rationes putare argentariam, frumentariam, pabuli causa quae parata sunt;“ (Cato agr. 2, 5)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 22.",
          "text": "„dolia olearia C, labra XII, dolia quo vinacios condat X, amurcaria X, vinaria X, frumentaria XX, lupinarium I, serias X, labrum elvacrum unum, solium I, labra aquaria II, opercula doliis seriis priva;“ (Cato agr. 10, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-"
      ],
      "id": "de-frumentarius-la-adj-LJwP82b1",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 8.",
          "text": "„praedium quod primum siet, si me rogabis, sic dicam: de omnibus agris optimoque loco iugera agri centum, vinea est prima, vel si vino multo est; secundo loco hortus irriguus; tertio salictum; quarto oletum; quinto pratum; sexto campus frumentarius; septimo silva caedua; octavo arbustum; nono glandaria silva.“ (Cato agr. 1, 7)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 15.",
          "text": "„ubi ager crassus et laetus est sine arboribus, eum agrum frumentarium esse oportet.“ (Cato agr. 6, 1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„agrum frumentarium cum ares, bene et tempestivo ares, sulco vario ne ares.“ (Cato agr. 61, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich"
      ],
      "id": "de-frumentarius-la-adj-3D8FJSqJ",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-",
      "sense_index": "1",
      "word": "Getreide-"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich",
      "sense_index": "2",
      "word": "Getreide-"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich",
      "sense_index": "2",
      "word": "getreidereich"
    }
  ],
  "word": "frumentarius"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "frumentator"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv frumentarius ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "frūmentārius",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārium",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frumentari",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fru·men·ta·ri·us",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Getreidehändler, Getreidelieferant"
      ],
      "id": "de-frumentarius-la-noun-O6TTsIDu",
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Proviantierer"
      ],
      "id": "de-frumentarius-la-noun-8LGf2Shn",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Gendarme, Polizeispion"
      ],
      "id": "de-frumentarius-la-noun-fNMJ45ul",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wirtschaft: Getreidehändler, Getreidelieferant",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreidehändler"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wirtschaft: Getreidehändler, Getreidelieferant",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreidelieferant"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Proviantierer",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Proviantierer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Gendarme, Polizeispion",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gendarme"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Gendarme, Polizeispion",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Polizeispion"
    }
  ],
  "word": "frumentarius"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Latein)",
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv frumentum ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārius",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāria",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārium",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:frumentarius",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fru·men·ta·ri·us",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 10.",
          "text": "„ubi cognita aequo animo sint quae reliqua opera sint, curare uti perficiantur. rationes putare argentariam, frumentariam, pabuli causa quae parata sunt;“ (Cato agr. 2, 5)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 22.",
          "text": "„dolia olearia C, labra XII, dolia quo vinacios condat X, amurcaria X, vinaria X, frumentaria XX, lupinarium I, serias X, labrum elvacrum unum, solium I, labra aquaria II, opercula doliis seriis priva;“ (Cato agr. 10, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 8.",
          "text": "„praedium quod primum siet, si me rogabis, sic dicam: de omnibus agris optimoque loco iugera agri centum, vinea est prima, vel si vino multo est; secundo loco hortus irriguus; tertio salictum; quarto oletum; quinto pratum; sexto campus frumentarius; septimo silva caedua; octavo arbustum; nono glandaria silva.“ (Cato agr. 1, 7)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 15.",
          "text": "„ubi ager crassus et laetus est sine arboribus, eum agrum frumentarium esse oportet.“ (Cato agr. 6, 1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„agrum frumentarium cum ares, bene et tempestivo ares, sulco vario ne ares.“ (Cato agr. 61, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "aus Getreide oder für Getreide vorgesehen; Getreide-",
      "sense_index": "1",
      "word": "Getreide-"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich",
      "sense_index": "2",
      "word": "Getreide-"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide hervorbringend; Geteide-, getreidereich",
      "sense_index": "2",
      "word": "getreidereich"
    }
  ],
  "word": "frumentarius"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "frumentator"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv frumentarius ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "frūmentārius",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentārium",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frumentari",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frūmentāriīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fru·men·ta·ri·us",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Getreidehändler, Getreidelieferant"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Proviantierer"
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Gendarme, Polizeispion"
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wirtschaft: Getreidehändler, Getreidelieferant",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreidehändler"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wirtschaft: Getreidehändler, Getreidelieferant",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreidelieferant"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Proviantierer",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Proviantierer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Gendarme, Polizeispion",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gendarme"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Militär: Gendarme, Polizeispion",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Polizeispion"
    }
  ],
  "word": "frumentarius"
}

Download raw JSONL data for frumentarius meaning in Latein (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.