"avertere" meaning in Latein

See avertere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb vertere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la) Forms: avortere [variant], Präsens 1. Person Singular, Präsens āvertō, 2. Person Singular āvertis, 3. Person Singular āvertit, 1. Person Plural āvertimus, 2. Person Plural āvertitis, 3. Person Plural āvertunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt āvertī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt āvertēbam, Futur 1. Person Singular, Futur āvertam, PPP āversus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens āvertam, Imperativ Singular, Imperativ āverte, āvertite [plural]
  1. die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden Tags: transitive
    Sense id: de-avertere-la-verb-q3M~nK-W
  2. sich abwenden, sich wegdrehen Tags: intransitive, reflexive
    Sense id: de-avertere-la-verb-pA41eSCP
  3. jemanden oder etwas vor etwas bewahren Tags: transitive
    Sense id: de-avertere-la-verb-LWez6kYS
  4. etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen Tags: transitive
    Sense id: de-avertere-la-verb-yp54ITeV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aversari, aversio, aversor, aversus Coordinate_terms: deflectere, vertere, repellere, prohibere, surripere Translations: sich abwenden (Deutsch), sich wegdrehen (Deutsch) Translations (transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden): abwenden (Deutsch), ablenken (Deutsch), hinwegwenden (Deutsch) Translations (transitiv: etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen): entwenden (Deutsch), unterschlagen (Deutsch) Translations (transitiv: jemanden oder etwas vor etwas bewahren): bewahren (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deflectere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vertere"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "repellere"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "prohibere"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "surripere"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aversari"
    },
    {
      "word": "aversio"
    },
    {
      "word": "aversor"
    },
    {
      "word": "aversus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb vertere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "avortere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens āvertō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular āvertis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular āvertit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural āvertimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural āvertitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural āvertunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt āvertī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt āvertēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur āvertam"
    },
    {
      "form": "PPP āversus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens āvertam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ āverte"
    },
    {
      "form": "āvertite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ver·te·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden"
      ],
      "id": "de-avertere-la-verb-q3M~nK-W",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„te volo, uxor, conloqui. / quo te avortisti?“ (Plaut. Amph. 898–899)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich abwenden, sich wegdrehen"
      ],
      "id": "de-avertere-la-verb-pA41eSCP",
      "raw_tags": [
        "Passiv mit reflexiver Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„nunc, quando factis me inpudicis apstini, / ab inpudicis dictis avorti volo.“ (Plaut. Amph. 926–927)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden oder etwas vor etwas bewahren"
      ],
      "id": "de-avertere-la-verb-LWez6kYS",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„avorti praedam ab hostibus nostrum salute socium.“ (Plaut. Men. 134)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen"
      ],
      "id": "de-avertere-la-verb-yp54ITeV",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "ablenken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinwegwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich wegdrehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden oder etwas vor etwas bewahren",
      "sense_index": "3",
      "word": "bewahren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen",
      "sense_index": "4",
      "word": "entwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen",
      "sense_index": "4",
      "word": "unterschlagen"
    }
  ],
  "word": "avertere"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deflectere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vertere"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "repellere"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "prohibere"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "surripere"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aversari"
    },
    {
      "word": "aversio"
    },
    {
      "word": "aversor"
    },
    {
      "word": "aversus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb vertere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "avortere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens āvertō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular āvertis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular āvertit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural āvertimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural āvertitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural āvertunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt āvertī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt āvertēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur āvertam"
    },
    {
      "form": "PPP āversus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens āvertam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ āverte"
    },
    {
      "form": "āvertite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ver·te·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„te volo, uxor, conloqui. / quo te avortisti?“ (Plaut. Amph. 898–899)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich abwenden, sich wegdrehen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Passiv mit reflexiver Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„nunc, quando factis me inpudicis apstini, / ab inpudicis dictis avorti volo.“ (Plaut. Amph. 926–927)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden oder etwas vor etwas bewahren"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„avorti praedam ab hostibus nostrum salute socium.“ (Plaut. Men. 134)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "ablenken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: die Richtung von etwas ändern; abwenden, ablenken, hinwegwenden",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinwegwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich wegdrehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden oder etwas vor etwas bewahren",
      "sense_index": "3",
      "word": "bewahren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen",
      "sense_index": "4",
      "word": "entwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas heimlich wegnehmen; entwenden, unterschlagen",
      "sense_index": "4",
      "word": "unterschlagen"
    }
  ],
  "word": "avertere"
}

Download raw JSONL data for avertere meaning in Latein (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.