See auspicari in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "auspicatus" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv auspex ^(→ la)", "forms": [ { "form": "auspicare", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens auspicor" }, { "form": "2. Person Singular auspicāris" }, { "form": "3. Person Singular auspicātur" }, { "form": "1. Person Plural auspicāmur" }, { "form": "2. Person Plural auspicāminī" }, { "form": "3. Person Plural auspicāntur" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt auspicātus sum" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt auspicābar" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur auspicābor" }, { "form": "PPP —" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens auspicer" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ auspicāre" }, { "form": "auspicāminī", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "au·spi·ca·ri", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 93.", "text": "„templum tribus modis dicitur: ab natura, ab auspicando, a similitudine; ab natura in caelo; ab auspiciis in terra, a similitudine sub terra.“ (Var. LL 7,6)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De natura deorum. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 2. Auflage. Fasc. 45, B. G. Teubner, Stuttgart 1980, ISBN 3-519-01221-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1933) , Seite 53.", "text": "„post autem e provincia litteras ad collegium misit, se cum legeret libros recordatum esse vitio sibi tabernaculum captum fuisse hortos Scipionis, quod, cum pomerium postea intrasset habendi senatus causa, in redeundo cum idem pomerium transiret auspicari esset oblitus;“ (Cic. nat. 2,11)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De divinatione, De fato / Timaeus. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 46, B. G. Teubner, Stuttgart 1965 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1938) , Seite 37.", "text": "„idem cum tripudio auspicaretur, pullarius diem proelii committendi differebat.“ (Cic. div. 1,77)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De divinatione, De fato / Timaeus. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 46, B. G. Teubner, Stuttgart 1965 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1938) , Seite 95.", "text": "„nunc vero inclusa in cavea et fame enecta si in offam pultis invadit et si aliquid ex eius ore cecidit, hoc tu auspicium aut hoc modo Romulum auspicari solitum putas? iam de caelo servare non ipsos censes solitos qui auspicabantur?“ (Cic. div. 2,73–74)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Epistulae ad familiares. Libri: I–XVI. 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart 1988, ISBN 3-519-01210-3 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 236.", "text": "„ille autem, qui comitiis tributis esset auspicatus, centuriata habuit, consulem hora septima renuntiavit, qui usque ad Kal. Ian. esset quae erant futurae mane postridie.“ (Cic. fam. 7,30,1)" } ], "glosses": [ "Auspizien durchführen" ], "id": "de-auspicari-la-verb-eWBRjB6x", "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 64.", "text": "„nam flamen Dialis auspicatur vindemiam et ut iussit vinumlegere,“ (Var. LL 6,16)" } ], "glosses": [ "mit Auspizien beginnen" ], "id": "de-auspicari-la-verb-QC84ZAZs", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "beginnen, anfangen" ], "id": "de-auspicari-la-verb-~2INZ2sH", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, übertragen: beginnen, anfangen", "sense_index": "3", "word": "beginnen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, übertragen: beginnen, anfangen", "sense_index": "3", "word": "anfangen" } ], "word": "auspicari" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Verb (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "auspicatus" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv auspex ^(→ la)", "forms": [ { "form": "auspicare", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens auspicor" }, { "form": "2. Person Singular auspicāris" }, { "form": "3. Person Singular auspicātur" }, { "form": "1. Person Plural auspicāmur" }, { "form": "2. Person Plural auspicāminī" }, { "form": "3. Person Plural auspicāntur" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt auspicātus sum" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt auspicābar" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur auspicābor" }, { "form": "PPP —" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens auspicer" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ auspicāre" }, { "form": "auspicāminī", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "au·spi·ca·ri", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 93.", "text": "„templum tribus modis dicitur: ab natura, ab auspicando, a similitudine; ab natura in caelo; ab auspiciis in terra, a similitudine sub terra.“ (Var. LL 7,6)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De natura deorum. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 2. Auflage. Fasc. 45, B. G. Teubner, Stuttgart 1980, ISBN 3-519-01221-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1933) , Seite 53.", "text": "„post autem e provincia litteras ad collegium misit, se cum legeret libros recordatum esse vitio sibi tabernaculum captum fuisse hortos Scipionis, quod, cum pomerium postea intrasset habendi senatus causa, in redeundo cum idem pomerium transiret auspicari esset oblitus;“ (Cic. nat. 2,11)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De divinatione, De fato / Timaeus. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 46, B. G. Teubner, Stuttgart 1965 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1938) , Seite 37.", "text": "„idem cum tripudio auspicaretur, pullarius diem proelii committendi differebat.“ (Cic. div. 1,77)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero: De divinatione, De fato / Timaeus. In: Wilhelm Ax (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 46, B. G. Teubner, Stuttgart 1965 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1938) , Seite 95.", "text": "„nunc vero inclusa in cavea et fame enecta si in offam pultis invadit et si aliquid ex eius ore cecidit, hoc tu auspicium aut hoc modo Romulum auspicari solitum putas? iam de caelo servare non ipsos censes solitos qui auspicabantur?“ (Cic. div. 2,73–74)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Epistulae ad familiares. Libri: I–XVI. 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart 1988, ISBN 3-519-01210-3 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 236.", "text": "„ille autem, qui comitiis tributis esset auspicatus, centuriata habuit, consulem hora septima renuntiavit, qui usque ad Kal. Ian. esset quae erant futurae mane postridie.“ (Cic. fam. 7,30,1)" } ], "glosses": [ "Auspizien durchführen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 64.", "text": "„nam flamen Dialis auspicatur vindemiam et ut iussit vinumlegere,“ (Var. LL 6,16)" } ], "glosses": [ "mit Auspizien beginnen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "beginnen, anfangen" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, übertragen: beginnen, anfangen", "sense_index": "3", "word": "beginnen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, übertragen: beginnen, anfangen", "sense_index": "3", "word": "anfangen" } ], "word": "auspicari" }
Download raw JSONL data for auspicari meaning in Latein (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.