"affectari" meaning in Latein

See affectari in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: affectare [variant], Präsens 1. Person Singular, Präsens affector, 2. Person Singular affectāris, 3. Person Singular affectātur, 1. Person Plural affectāmur, 2. Person Plural affectāminī, 3. Person Plural affectāntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt affectātus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt affectābar, Futur 1. Person Singular, Futur affectābor, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens affecter, Imperativ Singular, Imperativ affectāre, affectāminī [plural]
  1. etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben Tags: transitive
    Sense id: de-affectari-la-verb-vEB2XUNf
  2. sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen Tags: transitive
    Sense id: de-affectari-la-verb-kide6Rr4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv: etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben): erstreben (Deutsch) Translations (transitiv: sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen): befassen (Deutsch), beschäftigen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affectare",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens affector"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular affectāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular affectātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural affectāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural affectāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural affectāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt affectātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt affectābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur affectābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens affecter"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ affectāre"
    },
    {
      "form": "affectāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 3.",
          "text": "„quia soles, domine, meas cachinnantes sepius nenias lepore satyrico litas libentius adfectari, dum ludicro Talia uentilans epigrammate comedica solita est uernulitate mulcere, additur quia et mihi nuper imperasse dinosceris ut feriatas affatim tuarum aurium sedes lepido quolibet susurro permulceam:“ (Fulg. myth. praef.)"
        },
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 55.",
          "text": "„Qui plus quaerit esse quam licet, minus erit quam est. Ixion igitur coniugium Iunonis adfectatus, illa nubem ornauit in speciem suam, cum qua Ixion coiens Centauros genuit.“ (Fulg. myth. 2,14)"
        },
        {
          "ref": "Magnus Aurelius Cassiodorus Senator: Opera. Pars 1: Variarum libri XII, De anima, Brepolis, Turnhout 1973 (Corpus Christanorum, Series Latina, Band XCVI) , Seite 325.",
          "text": "„Respice denique in illo odium publicum, et tu amorem affectare cunctorum.“ (Cassiod. var. 8,20,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben"
      ],
      "id": "de-affectari-la-verb-vEB2XUNf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 62.",
          "text": "„Sed ut Fenestella in archaicis scribit, hic primum venator fuit; cui cum ferinae cedis cruenta vastatio et solitudinum vagabunda errando cursilitas displiceret, plusquam etiam videns contiroletas suos, id est Acteonem, Adonem, Hippolitum miserandae necis functos interitu, artis pristinae affectui mittens repudium agriculturam affectatus est; ob quam rem matrem quasi terram omnium genetricem amasse dicitur.“ (Fulg. myth. 3,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen"
      ],
      "id": "de-affectari-la-verb-kide6Rr4",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben",
      "sense_index": "1",
      "word": "erstreben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "befassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "beschäftigen"
    }
  ],
  "word": "affectari"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affectare",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens affector"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular affectāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular affectātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural affectāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural affectāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural affectāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt affectātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt affectābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur affectābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens affecter"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ affectāre"
    },
    {
      "form": "affectāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 3.",
          "text": "„quia soles, domine, meas cachinnantes sepius nenias lepore satyrico litas libentius adfectari, dum ludicro Talia uentilans epigrammate comedica solita est uernulitate mulcere, additur quia et mihi nuper imperasse dinosceris ut feriatas affatim tuarum aurium sedes lepido quolibet susurro permulceam:“ (Fulg. myth. praef.)"
        },
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 55.",
          "text": "„Qui plus quaerit esse quam licet, minus erit quam est. Ixion igitur coniugium Iunonis adfectatus, illa nubem ornauit in speciem suam, cum qua Ixion coiens Centauros genuit.“ (Fulg. myth. 2,14)"
        },
        {
          "ref": "Magnus Aurelius Cassiodorus Senator: Opera. Pars 1: Variarum libri XII, De anima, Brepolis, Turnhout 1973 (Corpus Christanorum, Series Latina, Band XCVI) , Seite 325.",
          "text": "„Respice denique in illo odium publicum, et tu amorem affectare cunctorum.“ (Cassiod. var. 8,20,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabius Planciades Fulgentius: Opera. Accedunt Fabii Claudii Gordiani Fulgentii v. c. De aetatibus mundi et hominis et S. Fulgentii Episcopi super Thebaiden, recensuit Rudolfus Helm. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 62.",
          "text": "„Sed ut Fenestella in archaicis scribit, hic primum venator fuit; cui cum ferinae cedis cruenta vastatio et solitudinum vagabunda errando cursilitas displiceret, plusquam etiam videns contiroletas suos, id est Acteonem, Adonem, Hippolitum miserandae necis functos interitu, artis pristinae affectui mittens repudium agriculturam affectatus est; ob quam rem matrem quasi terram omnium genetricem amasse dicitur.“ (Fulg. myth. 3,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas zu erreichen streben, nach etwas/jemandem eifrig streben; erstreben",
      "sense_index": "1",
      "word": "erstreben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "befassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "beschäftigen"
    }
  ],
  "word": "affectari"
}

Download raw JSONL data for affectari meaning in Latein (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.