"advivere" meaning in Latein

See advivere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb vivere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens advīvō, 2. Person Singular advīvis, 3. Person Singular advīvit, 1. Person Plural advīvimus, 2. Person Plural advīvitis, 3. Person Plural advīvunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt advīxī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt advīvēbam, Futur 1. Person Singular, Futur advīvam, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens advīvam, Imperativ Singular, Imperativ advīve, advīvite [plural]
  1. am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben Tags: intransitive
    Sense id: de-advivere-la-verb-ZcvZxk77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben): fortleben (Deutsch), weiterleben (Deutsch), leben (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb vivere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens advīvō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular advīvis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular advīvit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural advīvimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural advīvitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural advīvunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt advīxī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt advīvēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur advīvam"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens advīvam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ advīve"
    },
    {
      "form": "advīvite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Josua Kapitel 4, Vers 14 VUL",
          "text": "„in illo die magnificavit Dominus Iosue coram omni Israhel ut timerent eum sicut timuerant Mosen dum adviveret“ (Vulg. Ios. 4, 14)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Pred Kapitel 8, Vers 10 VUL",
          "text": "„vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas est“ (Vulg. Eccl. 8, 10)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben"
      ],
      "id": "de-advivere-la-verb-ZcvZxk77",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fortleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "weiterleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "leben"
    }
  ],
  "word": "advivere"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb vivere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens advīvō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular advīvis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular advīvit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural advīvimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural advīvitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural advīvunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt advīxī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt advīvēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur advīvam"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens advīvam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ advīve"
    },
    {
      "form": "advīvite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Josua Kapitel 4, Vers 14 VUL",
          "text": "„in illo die magnificavit Dominus Iosue coram omni Israhel ut timerent eum sicut timuerant Mosen dum adviveret“ (Vulg. Ios. 4, 14)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Pred Kapitel 8, Vers 10 VUL",
          "text": "„vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas est“ (Vulg. Eccl. 8, 10)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fortleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "weiterleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: am Leben sein, fortleben, weiterleben, leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "leben"
    }
  ],
  "word": "advivere"
}

Download raw JSONL data for advivere meaning in Latein (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.